Читаем Прикажите мне, принцесса полностью

Требования Таренна немногим отличались от остальных. Тоже титул, тоже министерский портфель — на этот раз Элейн пообещала пост министра торговли, не задумываясь. София гадала, самостоятельно сестра судит, кто на что способен, или заранее оговорила это с Эреолом. 

Итилеан вновь оказался последним. Он будто намеренно пропускал вперед своих соратников, посмеиваясь над их условиями, хотя там не было ничего смехотворного… а может быть, над чем-то другим. 

Он потянулся к вадриту. Ну-ка, посмотрим… О чем там мечтают неуравновешенные реваншисты с неоднозначной репутацией?

— Я, Грейсон Итилеан, седьмой граф Итилеан… требую гарантий безопасности и сохранения всех положенных по рождению прав согласно Кодексу о престолонаследии за подписью короля Хайнирра Ивстанского для принцессы Софии Молион. 

Это произвело эффект выстрела. И София даже не поняла, почему. Отвратительное чувство.

Ее немало удивило, что Итилеан требует гарантий для нее, а не для себя. На лицах остальных тоже проступало недоумение, но какое-то странное. Смешанное с подобием восторга — того восторга, когда видишь остроумную наглость, которая формально не противоречит закону, но тем не менее раньше на нее почему-то никто не решался. Как если бы некто приобрел нужный вадрит и станцевал во время бала на потолке. Ничего страшного, но странно и… необычно. И вот все наблюдают за исходом, затаив дыхание — упадет?.. удержится?.. 

София никогда не слышала о Кодексе о престолонаследии. А вот Элейн, видимо, прекрасно знала, что это такое. Она молча воззрилась на Итилеана, после чего сдержанно заметила:

— Половина предусмотренных там условий устарели или никогда не соблюдались. Лирд Итилеан, вы напрасно волнуетесь. София — моя сестра, и я никогда бы не обошлась с ней плохо.

— Ну так засвидетельствуйте это, — последовал невозмутимый ответ. 

— Хешшу вас раздери, Итилеан! — взорвалась Элейн. — Вы сами-то читали эту ересь? Наследник, обладающий магией, не может быть королем, а обязан идти в обучение к колдуну; регентом может быть только кровный родственник; из всех наследников править может тот, на чьих руках меньше всего крови… Это писалось в эпоху Межгорных войн и религиозного фанатизма и…

— Не кричите, принцесса, — оборвал ее Итилеан, зловеще сверкнув глазами. — Все, что относится к временам Межгорных войн, там и осталось. Зато в этом кодексе неплохо прописан механизм гарантий, включая титулы и источники дохода для младших наследников. Полезный свод в свете того, что совсем недавно мы еще не знали, кому из вас предстоит править. А что до определения правителя по количеству совершенных преступлений… не беспокойтесь. Все убийства, на которые придется пойти, совершать будем мы. Если, конечно, вы не умудритесь растерять союзников.

При всей мягкости тона — знакомая, какая знакомая обманчивая мягкость! — это был ультиматум. Предельно четкий. Что заставило Итилеана вдруг воззвать к древнему кодексу? Он говорил, что собирается любой ценой добиться того, чтобы София заняла престол, а теперь — гарантии, права младших наследников… Она бы успокоилась, потому что и сама не рвалась к власти, если бы не всепоглощающее подозрение. 

Так быть не должно. Если Итилеан что-то задумал, его нужно остановить. Просто объяснить, что его инициатива действительно ни к чему.

— Нужно согласие самой Софии, — сказал Эреол, прерывая спор. 

Головы повернулись в ее сторону. Прекрасно. И что теперь делать? Меньше всего Софии хотелось разжигать ссору. И не хотелось обижать сестру. Но и с Итилеаном не хотелось спорить — по крайней мере здесь, при всех. Знать бы хоть примерно, что это за свод законов!

— Если этот кодекс до сих пор действует, — осторожно начала она, не желая задавать вопрос напрямик и демонстрировать тем самым свою абсолютную неосведомленность, — то он автоматически должен регулировать любые споры о престолонаследии или правах. Получается, лирд Итилеан просто предлагает сделать все по закону.

— Действует. Никто так и не удосужился его отредактировать, — скривилась Элейн. — Другое дело, что многие положения отмерли сразу, как только безнадежно устарели… Дипломатичность — высший разряд, сестричка. Хорошо. Раз это закон, будь по закону.

Черная молния, прошившая руку Эреола, полыхнула мрачным подтверждением ее слов.

— Отлично, с этим закончили, — сказал колдун. — Итак, Дарн, можете немедленно приступать к своей миссии… хотя не сомневайтесь, мы бы отправили кого угодно вместо вас, но вы единственный бездельник среди всех. Зато если справитесь…

— Безделье тоже полезно, не сомневайтесь, — усмехнулся Дарн. Для него, по-видимому, слово «бездельник» не было оскорбительным. — А уж проникнуть в труднодоступное место и подлить зелье… Я проделывал почти то же самое с приворотным! Как только не развлекаются бездельники…

— Ладно, о своих подвигах расскажете на досуге. София, дайте-ка нам еще пару бусин с вашим зельем, — сказал Эреол. 

София молча уставилась на него. Она решительно ничего не понимала в этом разговоре. Что они задумали? 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература