Читаем Приключения Алисы в Стране Чудес, или Странствие в Странную Страну по страницам престранной пространной истории полностью

Уронили рака на пол,Оторвали раку лапу…

– Что-что?! – воскликнул Морской Волк. – Мы в садике ничего такого не проходили!

– Не говоря уже о школе! – подтвердил Бычок. – Не стихи, а форменное безобразие.

Алиска ничего не ответила, только села, спрятала лицо в ладошки и решила про себя, что, наверно, теперь уже никогда не вернуть старое доброе время, когда всё получалось правильно.

– Объясни, что всё это значит, – потребовал Морской Бычок.

– Да ей и само́й непонятно! – поспешил вставить Морской Волк. – Давай дальше!

– Нет, но как же можно уронить рака на пол? – не успокаивался Бычок. – Спрашивается, откуда же в море пол? В море живут на дне морском, а не на полу!

– Наверно, это был не морской рак, а комнатный, – попробовала объяснить Алиска. – То есть прирученный…

Но она уже так запуталась, что с большущим удовольствием поговорила бы на другую тему.

– Дальше давай! – повторил Морской Волк и добавил, пытаясь ей помочь: – Там говорится, что, мол, я его не брошу… Ну, давай, давай!

Алиска не осмелилась перечить, хотя знала, что снова всё получится неправильно:

Раскручу его и брошу,
Он без лапы нехороший!

– Я требую прекратить это безобразие! – потребовал Бычок и поджал губы.

– Да уж, – согласился Морской Волк. – Хорошего понемножку!

Алиска облегчённо вздохнула. Она и сама была рада прекратить это безобразие.

– Ну что, станцевать тебе ещё одну фигуру или, может, пусть Бычок песню споёт? – обратился к ней Морской Волк.

– Ой, я бы с удовольствием послушала песенку! – так радостно воскликнула Алиска, что теперь уже Морской Волк поджал губы.

– О вкусах не спорят, – буркнул он. – Спой ей «Вечерний суп», старина.

Морской Бычок глубоко вздохнул и запел, всхлипывая время от времени:

Вечерний суп, суп, суп,Вечерний суп, суп, супЛюблю слизать-ать, – атьЯ с сытых губ, губ, губ.Не из цыплён-плён-плён —
ка табака-ка-ка,А из отбор-бор-бор —ного бычка, ка-ка.Я с юных лет, лет, летЕго люблю, -лю,-лю,И блюд иных, -ных, -ныхЯ не терплю, -плю, -плю.Вечерний суп, суп, суп,Вечерний сон, сон, сон —На радость нам, -ам,-амПриготовлён, -лён, -лён.

– А теперь – хором! – закричал Морской Волк.

Но только Бычок собрался запеть хором, как вдали послышалось:

– Встать! Суд идёт!

– Пойдём! – крикнул Морской Волк, схватил Алису под руку, и они побежали, не дожидаясь конца песни.

– А кого судят? – запыхавшись, еле выговорила Алиска на бегу.

– Какая разница? – пожал плечами Морской Волк. – Поторапливайся, а то пропустим самое интересное.

А издали всё ещё доносились затихающие звуки грустной песни:

Вечерний суп, суп, суп,Вечерний суп, суп, суп…

Глава 11. Кто украл калач?

На королевском троне восседали Червонные Король и Дама. Перед троном собралась целая толпа – всякие птички, зверушки, да ещё и целая колода карт в придачу. Среди карт Алиса увидела и Червонного Валета. Был он закован в кандалы, с двух сторон его караулили стражники.


Подле Короля стоял Белый Кролик. В одной руке он держал трубу, а в другой – свиток пергамента. Посередине суда поставлен был стол, на котором стояла тарелка с одним-единственным бубликом или, вернее, калачом. На вид калач был такой вкусный, что у Алисы потекли слюнки.

«Скорей бы суд закончился, – подумала она, – и начали бы раздавать угощения!»

Но надежд на это было очень мало, и она принялась рассматривать суд, чтобы как-то скоротать время.

Алиска ещё никогда не бывала в суде, зато читала о нём в книжках, и теперь с удовольствием всё узнавала.

«Вот и судья! – подумала она. – Они все в большущих париках».

Судьёй был сам Король. Корону он надел поверх парика, ему было жарко, и выглядел он не лучшим образом.

«А вот и скамья присяжных, – подумала Алиска. – А вон те двенадцать птичек и зверушек – это, наверно, и есть присяжные».

Слово «присяжные» она повторила несколько раз. Ещё бы! Многие ли девочки знают, кто такие присяжные?

Все присяжные с деловым видом писали что-то грифелями на дощечках.


– Что это они пишут? – шёпотом спросила Алиска у Морского Волка. – Суда же ещё не было!..

– Фамилии свои записывают, – ответил Морской Волк, тоже шёпотом. – Чтобы не забыть.

– Какие глупые, а ещё судьи! – возмутилась Алиса, но тут же осеклась, потому что Белый Кролик прокричал:

– Просьба соблюдать тишину! Суд пришёл.

Король надел очки и озабоченно обвёл суд взглядом – узнать, кто разговаривает.

Алисе было хорошо видно, что все до единого присяжные принялись записывать на дощечках: «Какие мы глупые!», а один не знал, как пишется «какие»: «какие» или «кокие» – и списал у соседа.

«Представляю, что они ещё там понаписывают, пока суд закончится!» – подумала Алиска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези