– Откуда тетя…то есть вы… узнали, что мы здесь?
– Понятия не имею, но она послала меня вас спасать…
– От кого?!
– Ну, это вы мне объясните. Я, сверкая доспехами, врываюсь в логово дракона, и что же я здесь вижу? Жертвы самым преспокойным образом развлекаются!
Девушки выглядели достаточно растерянно. Да уж, похоже, мои восторги по поводу старой доброй довоенной атмосферы разбились о суровую реальность… Эх, молодежь, молодежь.
– Может быть, Вы предложите мистеру Бронну сесть? – теперь уже я растерялся…
– Мария Магдалена? – это была одна из актрис, вместе с которыми я летел в Александрию, ее сопровождал рослый молодой человек с квадратной челюстью и карими глазами.
– Можете звать меня Марлен, – она улыбнулась, – присаживайтесь.
Удивительно, как тесен мир. Да уж… – это определенно был вечер сюрпризов.
– Девушки всего лишь мечтают об артистической карьере, ну и, узнав о нашем визите, не смогли удержаться…
– Вашем визите?
– Да, мы с подругой после Венеции прилетели сюда. Аден достаточно заметный город, и входил в нашу программу. Кстати, я забыла представить Вам моего спутника: начинающий, но многообещающий актер Рональд Блекхарроу.
– Очень приятно. Что ж, думаю теперь я вполне смогу успокоить тетушку Камиллу…
– Нет, нет, не надо ей об этом говорить?! – испуганно воскликнула Мелисса.
– А что вы предлагаете мне ей сообщить? - Ответом было растерянное молчание.
– Будьте джентльменом, придумайте что-нибудь, – рассмеялась актриса.
– Да, тетя не перенесет этого, при одном слове «джаз» ей становится дурно!
– Вы предлагаете мне обмануть пожилую леди? - Девушки смущенно заулыбались, а Марлен засмеялась. На смех подошел среднего роста и неопределенного возраста человек в настолько безукоризненном костюме, что казался сошедшим со страниц модного каталога. В его смуглом лице ясно проглядывали восточные черты.
– Рад видеть, что мои посетители довольны, – у него был приятный, но несколько вкрадчивый голос.
– Мистер Арнольд, ваше заведение бесспорно одно из лучших в городе, и это чистая правда…
– Ну что вы, Марлен, я всего лишь скромный ресторатор. - Он повернулся ко мне.
– Арнольд Морли, к вашим услугам. Вы друг или поклонник мадам?
Я даже затруднился ответить сразу…
– Можете считать его моим другом, – заметила Марлен.
– Ваш друг, мой друг, госпожа.
– Арнольд, вы производите слишком неотразимое впечатление на девушек, смотрите, они уже настолько разомлели, что даже забыли попросить у меня автограф, – то ли в шутку, то ли всерьез обиделась актриса. Лицо Мелиссы стало пунцовым настолько, что это бросалось в глаза даже в полутьме. Ресторатор лишь загадочно улыбнулся и скрылся между столиками.
– Интересный человек – сказала ему вслед Марлен, – говорят его мать – японка…
– А Берта Хелена с вами? – спросил я.
– Лени? Нет, она уже отправилась домой, а ее поклонник, Хеммет, поплыл в Африку…
– Хеммет Синклер?
Я сразу вспомнил бойкого американца, летевшего со мной в Египет, но исчезнувшего незадолго до катастрофы. Тогда я еще заподозрил его в причастности, но, похоже, в свете последних событий, к крушению цеппелина он отношения не имел.
– Да, он самый. Темпераментный молодой человек… для американца, конечно. Он даже бросил редакционное задание и увязался за нами в Венецию…
– Однако, если мне не изменяет предчувствие, то в скором времени сюда прибудет ваш кузен Джеймс Хокинс. Тетушка за ним тоже послала…
– Ой, только не это! Он же замучает нас нотациями, а если тетушка опять запретит нам выходить на улицу, как в прошлый раз… Нет, нет… Вы же сделаете что-нибудь? А?
– Приведите их домой и расскажите историю про то, как геройски вырвали их из рук бандитов, – усмехнулся Блекхарроу.
– Видимо только это мне и остается… Но не уверен, что достопочтенная тетушка нас не раскусит.
– Нет, нет – запротестовали юные дамы, – мы ее убедим, она поверит, точно-точно…
– Надеюсь, вы будете достаточно убедительны.
– Скорее я стану президентом Калифорнийской республики, чем найдется человек способный устоять перед убеждениями столь милых особ, – засмеялся Блекхарроу.
– Вашими бы устами… Ладно, жаль, что наша встреча была столь краткой, но мне действительно стоит отвести юных леди домой до того, как их поиски приобретут характер вселенского скандала.
Я раскланялся, и мы направились к выходу. По пути меня осенила мысль, и пока мои спутницы старательно удаляли следы косметики, излишне смелой, по мнению тетушки Камиллы, я подошел к владельцу ресторана.
– Мистер Морли, я бы хотел задать вам довольно странный вопрос.
Тот очень внимательно посмотрел мне в глаза и, выдержав небольшую паузу, спросил. – Какой именно?
Я показал ему образец рисунка.
– Я ищу мастера, который сделал одному моряку такую наколку, судя по всему этот татуировщик – японец…