– Увы, – метеоролог тяжело вздохнул, и не без усилия оторвал взгляд от девушки…
– А рация у вас есть? Мы могли бы связаться с офисом компании, чтобы нам выслали топливо?
– Она неисправна, – белобрысый метеоролог устремил отсутствующий взгляд светло-серых глаз куда-то на потолок…
– Но я могу попробовать ее починить? – вмешалась Эрика, – у меня на самолете радио не может работать без аккумулятора, да и радиус действия… Я немного разбираюсь в радиостанциях! Нам очень надо получить топливо как можно быстрее!
– Я полагаю, – метеоролог снова облизнулся, – мы сможем придти к соглашению… уверен, что сможем, мисс… Ваш спутник, думаю, поможет нам доставить сюда необходимые инструменты с вашей машины? - «Какие инструменты, идиот? Ты думаешь, я тебя оставлю наедине с Эрикой? Да ты того и гляди, слюной захлебнешься, на нее глядя». Эрика повернулась ко мне.
– Я думаю, мне стоит сначала взглянуть на радио… Инструменты потом. - Метеоролог набычился. – Пойдемте, я покажу.
Они вышли из комнаты. Даже удивительно, как в таком крошечном домике ухитрились сделать больше одной комнаты. Через пять минут из-за стены донесся звук пощечины. «Быстро», подумал я, и шагнул к двери, где чуть не столкнулся с Эрикой. Метеоролог шел вторым, и на его левой щеке хорошо просматривался отпечаток ладони, «кстати, у нее довольно маленькая рука, раньше я как-то не обращал на это внимания».
– Нам надо поговорить, – Эрика взяла меня за рукав и потащила на улицу. Толстяк тяжело опустился на стул перед обшарпанным деревянным столиком и исподлобья посмотрел на нас. Мы вышли на свежий воздух. Девушка совершенно остекленевшим взглядом уставилась в пустоту.
– Что-то случилось?
– А? Да… нет… ничего…
– Ты хотела о чем-то поговорить?
– Ах да. Да. Сходи к самолету… Мне нужен паяльник. И отвертка. И ключ. Они в чемоданчике под креслом… Я с подозрением оглядел девушку. У нее был вид человека собирающегося пожертвовать собой…
– Может не стоит торопиться? Подождем пару дней, что-нибудь придумаем.
– Нет, нет. Вы не знаете этих людей из центрального офиса «Эйр Африка»… Они меня съедят… Я и так должна им после прошлой катастрофы… Еще одну я не выдержку… Лучше уж этот… это… Прошу вас, принесите мне инструменты.
– Хорошо, но сначала я скажу пару слов нашему гостеприимному хозяину, подождите секундочку на улице.
Я вошел. Метеоролог посмотрел на мое лицо, вздрогнул и начал судорожно открывать выдвижной ящик в правой тумбочке.
– Сейчас я пойду за инструментами, – начал я, – и если когда я вернусь, с моим пилотом что-то будет не так…
– На что вы намекаете? – метеоролог, наконец, справился с ящиком, сунул туда руку и загромыхал чем-то металлическим.
– Ни на что, просто я, на всякий случай, исключительно на всякий случай, вас предупреждаю…
– Не надо меня ни о чем предупреждать! И вообще, что это за угрозы… – металлический предмет никак не извлекался из ящика, цепляясь за стенки.
– Понимаете ли, я был солдатом, я прошел Дунайскую войну. В пехоте. И в штурмовом батальоне. У меня в послужном списке 21 учтенная рукопашная. И всю войну я убивал людей. Я убивал их из винтовки, пулемета и огнемета, гранатами, штыком, ножом, кастетом и голыми руками… Я не знаю точно, сколько людей я убил, хотя многие из них до сих пор являются мне по ночам. И я полагаю, что когда, в конце концов, я предстану перед апостолом Петром, то наличие в этом списке убитых еще и одного метеоролога ни на что существенное уже не повлияет… - Он выронил револьвер, который, наконец-то, смог вытащить из ящика, и его побледневшее лицо густо покрылось испариной.
– Думаю, мы друг друга поняли, – я вышел из домика и пошел к самолету.
Когда я вернулся, Эрика сидела на скамейке рядом с приборами.
– Что вы сказали этому бедняге? Он все это время шарахался от меня как от заразной…
– Да решительно ничего такого. Что с рацией?
– Она заработала. Но бензин мы сможем получить не раньше, чем послезавтра…
Я подсчитал в уме. В Капштадт я опоздаю минимум на сутки…
Я ошибся. Я опоздал на двое суток. «Эйр Африка» задержалась на день с доставкой топлива на остров. Но я не сожалел об этом. Три дня проведенные на заброшенном в Мозамбикском проливе островке были единственными, которые можно было бы считать отпускными. Я все же формально был в отпуске… Правда в южном полушарии, в полном соответствии с законами природы, была зима, но море оказалось достаточно теплым, а погода достаточно солнечной. А уж какие были пляжи на острове Хуан ди Нова!
Но вернемся к делу. Капштадт встретил меня уже вполне зимней погодой. Низкие облака нависли над городом, навалившись на возвышавшуюся над ним Столовую гору. С моря тянул пронизывающий ветер. Моросил противный мелкий дождик. Мы стояли в ангаре. Механик со скрипом подвинчивал какую-то деталь в стоявшем рядом механизме, в углу радиоприемник пел голосом Веры Линн что-то меланхоличное. Я заговорил первым.
– Спасибо, за помощь. Я должен вернуть тебе куртку…
– Оставь ее себе, в Южной Африке все же зима. А «Эйр Африка» как-нибудь переживет…
Я точно знал, что должен что-то сказать. Только вот понятия не имел что именно.