Читаем Приключения Фарго полностью

— А теперь я бы с удовольствием взялся за стих мистера Блэйлока.

Сельма прочитала стихотворение вслух.

— Совершенно согласен с вашим объяснением первых двух строк! — одобрительно кивнул профессор. — А что касается остальных… Есть у меня кое-какие догадки. До чего же абстрактное мышление у этого парня! Для математика — просто удивительно!

— Да уж, тот еще оригинал, — подтвердил Фарго. — К тому же у него, кажется, крыша поехала…

— Понятно. Это многое объясняет. Итак, третья строка — «Сверху видно, разбита земля на квадраты». По-моему, речь о спиралях — если смотреть на них сверху. На такую мысль наводят пометки внутри колокола. Согласны?

Все дружно кивнули.

— Четвертая строка — «Две стрелы полуночных на четверти день рассекут» — уже сложнее. Но поскольку мы уверены, что смотреть нужно сверху, «стрелы полуночные» могут означать стрелки часов, указывающие на цифру двенадцать. «На четверти день рассекут» — значит, Блэйлок поделил «циферблат» на четыре секции: двенадцать, три, шесть и девять. Таким образом, слова «Gyrare раз, gyrare дважды», вероятно, намекают, что первую спираль следует повернуть на «три часа», а вторую — на «шесть часов».

Милхаупт продемонстрировал свою мысль, повернув оба чертежа: конец верхней спирали указывал теперь вправо, конец другой — вниз.

— Есть какие-нибудь соображения? — Профессор обвел слушателей выжидающим взглядом.

Никто не ответил.

— Вот и у меня нет, — развел он руками. — Что там с последней строкой?

Сельма зачитала:

— «Слова Древних — слова отца Альгаризмо».

— По поводу первой части, — начала Реми, — у нас есть догадки, на что намекал Блэйлок.

— Вы об ацтекских символах внутри колокола? — точно Чеширский кот, расплылся в улыбке профессор. — Понятия не имею, как они переводятся. Но вы, похоже, знаете?

— Знаем, — ответил Сэм. — Символы взяты из ацтекского календаря, соответствуют тринадцати месяцам.

— Мистер Блэйлок увлекался ацтекской культурой?

— «Увлекался» — мягко сказано, — усмехнулась Реми.

— На «отце Альгаризмо» мы, признаться, застряли, — сокрушенно вздохнул Фарго.

— Могу вас обрадовать. Не зря я, выходит, интересовался столь малоизученной наукой, как история математики! Нет никакого отца Альгаризмо. Очередная уловка мистера Блэйлока! «Альгаризмо» — это производное от слова «алгоритм», только по-португальски означает слово «цифра».

— Если перевести целиком, получается: «Слова ацтеков в сочетании с цифрами», — подвела итог Реми. — Сэм, ты у нас знатный шифровальщик. Ничего в голову не приходит?

Фарго кивнул.

— Может быть… Вроде припоминаю испещренную точками страницу в журнале. Никакого текста, одни точки. Или померещилось?

— Нет-нет! Я тоже ее помню, — встрепенулась Венди. — Сейчас найду.

Девушка убежала в архив.

— Ага! Вижу, заработали шестеренки, — улыбнулась Реми мужу. — Что скажешь?

— По-моему, сочетать ацтекские слова с числами не нужно. Их нужно перевести. Например, взять символ, означающий «вода», и заменить буквы соответствующими цифрами.

Жена быстро набросала в блокноте ряд чисел: «3,16,5,1».

— Простой подстановочный шифр, — заметил Милхаупт.

— Верно, — согласился Сэм. — Я думаю, спирали тут, так сказать, для красоты. Взгляните на развернутые чертежи. Если спирали выпрямить, то получим две линии символов: горизонтальную и вертикальную.

— По сути, система координат, — проговорила Реми.

Из интеркома раздался голос Венди:

— Я нашла нужную страницу! Вывожу на экран.

Сельма быстро включила пультом телевизор. Страницу действительно усеивали «архипелаги» как будто бессистемно сгруппированных точек — ряд за рядом, колонка за колонкой.

— Сколько групп? — поинтересовался Фарго.

Реми как раз занималась подсчетом.

— Сто шестьдесят девять. Тринадцать вдоль, тринадцать поперек, — объявила она. — То же количество, что и на твоей «спиральной» системе координат, Сэм. Столько же месяцев и в ацтекском календаре.

— Итак, у нас победитель! — улыбнулся профессор. — Теперь остается лишь подставить точки в систему координат и разгадать, что это все означает.


Иногда Сэму казалось, что на распутывание блэйлоковской головоломки ушло уже несколько месяцев, поэтому теперь, когда до развязки было рукой подать, он не без удовольствия, с новыми силами ринулся в бой, посвятив обдумыванию «Тайны системы координат» весь вечер и несколько утренних часов следующего дня.

Сначала пришлось записывать значения ацтекских символов на английском, а потом заменять буквы цифрами — процесс простой, но трудоемкий. Следующим этапом стала подстановка «архипелагов» точек в соответствующие ряды и колонки. Получившаяся в результате картинка напоминала судоку, составленное объевшимся ЛСД наркоманом. Теперь осталось это раскодировать. Фарго перебрал всевозможные шифровальные способы в надежде, что хоть какой-то подойдет. Около полуночи один наконец сработал: система двоичного типа, где позиции точек определяют, какие числа используются в сетке координат.

— Ты сам это подобрал? Опробовал? — спросила Реми, выслушав теорию мужа.

— Да. За исключением «пустых» групп, все они обозначают широту и долготу. Это карта.

ГЛАВА 38

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Фарго

Приключения Фарго
Приключения Фарго

Серия книг, написанная Клайвом Касслером в соавторстве с Грантом Блэквудом, рассказывает о супругах Сэме и Реми Фарго — профессиональных охотниках за сокровищами.В данный том вошли три первых романа этой серии:1. Золото Спарты.Тысячи лет назад две могучие сверхдержавы древнего мира схлестнулись в кровопролитной войне, и бесценное сокровище было затеряно во мраке истории.В 1800 году, во время перехода через Пеннинские Альпы со своей армией, Наполеон Бонапарт случайно сделал поразительную находку. Не имея возможности вывезти клад, он создал загадочную карту на этикетках двенадцати бутылок с редким вином.2. Потерянная империя.Занимаясь дайвингом у берегов Танзании, чета Фарго находят на дне океана колокол с надписью «Офелия», испещренный внутри ацтекскими символами. Пытаясь выяснить судьбу этого корабля, в местном музее они обнаруживают посох с набалдашником, сделанным из языка этого колокола. Что же означают ацтекские письмена?Заинтригованные Фарго продолжают расследование, не подозревая, что этим же делом интересуются силы куда более могущественные и влиятельные. Группа профессиональных убийц преследует супругов, с целью завладеть колоколом, хранящим страшную тайну…3. Королевство.Нефтяной магнат Чарли Кинг обращается к Фарго с просьбой — найти его отца, пропавшего где-то на Дальнем Востоке. Однако исчез не только Кинг-старший, но и опытный частный детектив, отправленный на поиски. Сэм и Реми принимают вызов.Тибет и Индия, Китай и древнее непальское королевство Мустанг… Таинственный древний ларец с секретом и циничные дельцы черного рынка… Скелет, способный перевернуть все представления о человеческой эволюции, и загадочный аэростат…

Грант Блэквуд , Клайв Касслер

Фантастика / Приключения / Детективная фантастика
Золото Спарты
Золото Спарты

Тысячи лет назад две могучие сверхдержавы древнего мира схлестнулись в кровопролитной войне, и бесценное сокровище было затеряно во мраке истории.В 1800 году, во время перехода через Пеннинские Альпы со своей армией, Наполеон Бонапарт случайно сделал поразительную находку. Не имея возможности вывезти клад, он создал загадочную карту на этикетках двенадцати бутылок с редким вином. После смерти Наполеона бутылки исчезли, а вместе с ними были вновь утрачены и сами сокровища.До недавних пор…Кладоискатели Сэм и Реми Фарго исследуют Большие Кипарисовые болота в штате Мэриленд и, к своему удивлению, натыкаются на немецкую подлодку времен Второй мировой войны. Внутри они находят бутылку из знаменитой утраченной коллекции Наполеона и отправляются на поиски остальных частей загадочной карты. Однако они не знают, что перешли дорогу еще одному «знатоку» вин, который также охотится за ключом к сокровищам.Впервые на русском языке! Новая невероятная приключенческая серия от автора серии бестселлеров о суперагенте Дирке Питте!

Грант Блэквуд , Клайв Касслер

Приключения
Потерянная империя
Потерянная империя

Занимаясь дайвингом у берегов Танзании, супруги Сэм и Реми Фарго находят на дне океана колокол с надписью «Офелия», испещренный внутри ацтекскими символами. Пытаясь выяснить судьбу корабля с таким названием, они попадают в местный музей с очень странными экспонатами, среди которых посох с набалдашником, сделанным из языка этого самого колокола. Оказывается, прежде колокол принадлежал давно забытому судну конфедератов. Но что означают ацтекские письмена? Заинтригованные Фарго продолжают расследование, не подозревая, что этим же делом интересуются силы куда более могущественные и влиятельные. Группа профессиональных убийц, посланных президентом Мексики, преследует супругов с целью убить их и завладеть колоколом, хранящим страшную тайну…

Грант Блэквуд , Клайв Касслер

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези