Читаем Приключения Пита Мэнкса полностью

Он неловко сидел на металлическом стуле с крепко привязанными к нему запястьями и лодыжками, и думал о том, когда же доктор включит ток. Майхейм что-то делал на пульте управления в углу. Пит содрогнулся и медленно произнес:

— Так нельзя. И вы знаете это, доктор.

— Замолчите.

— Я свободный гражданин Соединенных Штатов Америки. Я знаю свои права, и вы не можете...

— Вы станете гражданином Египта, как только разогреется трубка. Будь проклят этот реостат!

Не зная, кто такой реостат, Пит никак это не прокомментировал, но через некоторое время снова заговорил:

— Эй, доктор! Я сейчас вспомнил, что не знаю древне-египетского.

— А вам и не нужно, — пояснил Майхейм. — Я улучшил свое устройство с того времени, как посылал вас в Рим. Когда ваш разум войдет в мозг египтянина, он автоматически свяжется с центром памяти. Мне сложно это вам объяснить, так как я сам еще не все понял. Главное, вы можете разговаривать и понимать египтян.

— Все равно так нельзя, — хмуро сказал Пит.

— Ну, у вас нет выбора. — Майхейм нажал какую-то ручку из изоляционного материала. — Запомните, что я вам скажу. Несколько недель я не смогу вернуть вас или Акера. Ваше дело найти его и оберегать от проблем, пока я не закончу ремонт. Вы готовы?

— Нет! — искренне закричал Пит.

БАНГ!

Майхейм нажал кнопку, и все начало двигаться с невероятной быстротой. Потом сознание Пита выскользнуло из тела и спроецировалось в другой сектор времени.


Когда-то Пит Мэнкс, к своему сожалению, попробовал любопытную смесь водки, текилы и абсента. Сейчас его ощущения были похожи на тогдашние. Только лифт вращался вокруг него, вместо того, чтобы подниматься и падать. Потом Пит сообразил, что это не лифт. Это его мозги быстро вращались в пульсирующем черепе. Пит никогда не слышал о центробежной силе, но его обеспокоило, сколько же времени мозги смогут выдержать такую нагрузку.

Он открыл глаза и уставился на самое большое помещение из всех, что когда-либо видел. Высокие колонны, поддерживающие кровлю, казались чуть меньше мили в высоту. Вот это зал! И в конце его сидел какой-то бородач с короной Египетских Царей на голове.

Фараон Хеопс поймал в своих бакенбардах блоху, внимательно осмотрел ее и затем решительно прервал жизнь несчастной твари. После чего икнул и сказал:

— Мы не терпим богохульников. Этот Зет-Атон должен умереть.

Пит обнаружил, что зал полон людей, мужчин и женщин, в таких одеждах, которые приличными никак не назовешь. Всему должно быть место и время, включая и стриптиз. Пит покраснел и уронил пику.

— Глупый потомок крокодила, — проворчал стоящий рядом гигантский нубиец. — А еще считаешься прекрасным солдатом.

— Солдатом? — спросил Пит и резко замолк, поняв, что сказал это на чистом египетском.

— Солдат из личной охраны фараона, — подтвердил нубиец. — А сейчас подбери свою пику и стань смирно, или я проколю тебя насквозь.

Пит поднял свое оружие и занял место в линии бесстрастных гвардейцев, которые стояли вдоль украшенных фресками стен. Потом он уставился на Хеопса и на закованного в цепи преступника, который стоял перед постаментом с троном, сопровождаемый двумя мускулистыми египтянами.

Преступник был длинным и тощим, как угорь, с грязной седой бородой, печально лежащей на его голой груди.

— Богохульство — опасная штука, — заметил фараон.

— Еще он изрекал ложные пророчества, — вставил кто-то. — Говорил, что вообще нет никаких богов.

Плохо дело, подумал Пит. А ведь у него было время научиться держать рот на замке.

— Ну, так бросьте его в темницу, — решил Хеопс. — Он должен умереть в полнолуние. И смерть его будет необычной и весьма болезненной.

И тут Пит испытал шок, когда преступник, Зет-Атон, закричал:

— Вы не можете так со мной обращаться! Я вообще не египтянин! Это всего лишь...

Самое интересное, что кричал Зет-Атон по-английски.

— Профессор Акер! — завопил Пит, забыв об осторожности. — Эй, профессор! Это вы?

Акер узнал манеру говорить, если не сам голос, своего бывшего сотоварища по римским приключениям, и резко обернулся.

— Пит! Пит Мэнкс!

— О, ради Сэта! — зарычал Хеопс. — Почему у него имя священного ибиса? Приведите-ка его ко мне!

Пита тут же подвели к подножию трона. Фараон внимательно посмотрел на него.

— Кто ты?

— Ух-Путо-Манес мое имя, — тут же придумал Пит.

Это звучало не очень-то по-египетски, но было лучшим из того, что он сумел придумать с маху.

— Ты знаешь этого преступника?

— Конечно. Это мой старый приятель.

— Вот как? — тут же заинтересовался Хеопс.

— Да. Он не египтянин. Он американский гражданин. Видите ли...

И Пит тут же принялся рассказывать, как опрометчиво был насильно послан доктором Майхеймом в это путешествие. Когда он закончил, стояла мертвая тишина.

— Ты безумен, как верблюд, — сказал, наконец, Хеопс. — Посмотрим, сумеет ли тебе помочь кое-какая работа. По справедливости, с вас обоих нужно содрать живьем кожу, чтобы не уронить честь трона. Но поскольку вы явно безумны, то мы проявим милосердие. Отправьте их работать на Пирамиду. Суд закончен.

Пита схватили и куда-то повели. Профессора Акера тоже увели, а Хеопс стал исследовать живность в своей бороде.


Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги