Читаем Приключения пса Жу в диких джунглях Бразилии полностью

Жу понял, что так ему не объяснить капитану, в чем дело, схватил его зубами за штаны и стал тащить в рубку. Когда капитан поднялся в рубку, он, конечно, увидел сломанный барометр, но было слишком поздно — на горизонте уже вовсю сверкали молнии, а раскаты грома заглушали даже звонкий собачий лай. Корабль стало неумолимо кренить из стороны в сторону и полил дождь. Капитан бросился на палубу, Жу за ним, за Жу Кэп, на корабле началась легкая паника. Спеша всех успокоить, капитан отдал приказ пассажирам (а единственными пассажирами, как мы помним, были Жу и профессор) оставаться в каютах. Жу бросился вниз по ступенькам проверить, все ли в порядке в каюте профессора, как вдруг увидел, что лапка Кэпа запуталась в корабельном тросе, и он беспомощно повис над палубой, раскачиваясь на бешенном ветру, омываемый гигантскими волнами. Жуневьер бросился на помощь новому другу.

Пес вскарабкался на гик и осторожно стал продвигаться по нему к тросу, на котором все сильнее раскачивалась обезьянка. Качка была сумасшедшая, и пес с трудом удерживал равновесие на тонком брусе. Наконец, шаг за шагом, под шквальным ветром и проливным ливнем он подобрался к тросу и осторожно потянул его зубами на себя.

— Тащи, собачка! — заорал во все горло Кейптаун.

Зажав один конец троса лапой, Жу подтягивал обезьянку к себе, как мог, но удерживать равновесие было сложно, и трос так и норовил выскользнуть из-под мокрой от дождя и волн мохнатой лапы.

— Не так! Да не так, я тебе говорю, — критиковал, чертыхаясь, Кэп. — Ты все неправильно делаешь! Ты головой-то подумай!

— Прекрати критику, или я тебя сейчас отпущу! — возмутился пес.

Наконец, дело пошло, и в тот самый момент, когда Кэп уже оказался лапками на брусе гика, держащего парус, огромная волна ударила в корабль и поток воды смыл обоих в открытый океан.

Попав в теплую соленую воду, Жу с Кэпом начали что есть силы грести лапами обратно к кораблю.

— Аф! Аф! — звал на помощь Жуневьер.

— Помогите! Пал-л-л-лундра! — кричал Кейптаун.

Но усилия друзей были напрасны — их все дальше и дальше уносило от корабля. Волны поднимали их высоко над серым океаном и опускали вниз. Пес зацепился лапами за деревянный обломок мачты и помог вскарабкаться на него Кэпу. Вскоре корабль исчез за горизонтом, и друзей окружал лишь бескрайний океан, а впереди ждала неизвестность.


Глава V

Таинственный остров


Шторм в океане бушевал до самого утра. Всю ночь профессор и капитан с фонарями высматривали в воде пса и мартышку. Много часов четвероногие друзья сражались со стихией и боролись с волнами. На рассвете шторм утих и, окончательно выбившись из сил, друзья уснули на обломке мачты.

Когда солнце было в зените, Кейптаун открыл левый глаз и пошевелил пальцами правой лапы.

— Ооооо, ооооо, кхе-кхе, — застонал он.

Оперевшись лапками в обломок мачты, он привстал и огляделся вокруг. Идеальная гладь океана слепила отраженными лучами полуденного солнца. Вокруг — ни души. Ни птички, ни рыбки. Ни звука. Кэп скосил взгляд и увидел рядом на обломке мачты мерно сопящего Жу.

— Пс! Пс! — позвал Кэп, но Жуневьер не реагировал.

— Да проснись же ты, собачья морда! — закричала обезьянка и ткнула пса лапой в нос.

— А? Что? Кто здесь? Всем стоять! — Жу вскочил на лапы, мгновенно потерял равновесие и упал в воду. Через секунду он вылез обратно на обломок мачты, отплевываясь от соленой воды, которой успел изрядно нахлебаться.

— Ты в своем уме?! — закричал пес на Кэпа, в то время как тот уже невозмутимо лежал на обломке, закинув ногу на ногу и беззаботно покачивая лапкой.

— Я-то? Я-то в своем. Ага. Ага. — Лениво ответил Кэп, как бы между делом. — Только вот мы с тобой посреди Атлантики, дружище, и это все из-за тебя.

— Из-за меня?! — опешил Жу.

— А из-за кого? — вскочив на ноги, злобно сверкая глазами закричал Кейптаун. — Кто тут у нас огромная толстая псина, настолько нерасторопная, что не смогла спасти маленькую, крохотную лапочку-обезьянку? Кто тут у нас знает четыре языка, но не может объяснить людям, что мы — разрази меня гром! — тонем?! А? А?! Я тебя спрашиваю! А теперь мы посреди Атлантики, а Атлантика, друг мой, штука огромная, и найти нас здесь у капитана нет никаких шансов!

— Ах, теперь мы проявили свои познания в географии! — Парировал Жу. — А как насчет разбитого барометра, который ты, мой друг, даже не знаешь, для чего нужен на корабле!

— Ладно. — Вздохнул Кэп. — Это не важно. Но факт остается фактом — мы в безвыходном положении.

— Как говорит Барон Мюнхаузен, безвыходных положений не бывает, — гордо подняв голову ответил Жу.

— Ой, ну ты б еще Карлсона вспомнил! — Заворчал Кейптаун.

Друзья стали искать выход из сложившейся ситуации. Много вариантов было предложено (импульсивным невдумчивым Кэпом) и отвергнуто (рассудительным и здравомыслящим Жу).

— Разожжем сигнальный костер!

— Посреди океана?

— Запустим сигнальную ракету!

— У тебя есть?


— Позвоним в службу спасения!

— Сейчас, только сеть поймаю.

— Попросим кита довезти нас на спине!

— Да-да, я уже звоню знакомому киту.

— Доберемся до суши вплавь!

Перейти на страницу:

Похожие книги