Читаем Приключения Саламуры полностью

- Пропала куда-то.

- Как это - пропала?

- Откуда мне знать. Я принц...

- А что такое щелчок, это ты, надеюсь, знаешь?

- Щелчок?

- Да, щелчок. Не слыхал?

- Нет.

- И не получал его по носу?

- Нет.

- Ну, тогда получай.

Пастушок согнул средний палец, придержал его большим - принц внимательно следил за его странными движениями. Саламура дал ему щелчок по носу.

Бутуз захныкал:

- Я так не играю... Это нечестно...

- А Байю похищать честно?

В королевской ложе поднялся невообразимый шум.

- Он дал принцу щелчок!

- Ох, ох, щелчок!

- И кому?

- И куда?

- Негодяй!

- Арестовать!

- Сгноить его в тюрьме!

Заусеница упала в обморок.

Король, его величество Ноготок XV, приказал:

- Арестовать наглеца!

Тут же на поле выскочили дубинорукие: не один и не два взвода, а вся гвардия. Оцепив поле, они надвигались на Саламуру. Наш пастушок попал в окружение.

Первый и второй министры взяли принца за руки и повели к ложе. Правда, Бутуз вырывался: мол, я ещё не боролся, но на этот раз министры проявили твёрдость характера.

Кольцо дубиноруких сужалось. Саламура уже слышал их тяжёлое дыхание. Его вдруг осенило: "Перепрыгну-ка я через этих разинь". Он разбежался и, сделав сальто, перемахнул через ряды гвардейцев. Дубинорукие почему-то зажмурили глаза и схватились за шлемы.

А пастушок уже бежал к восточной трибуне.

- Ловите его, вяжите! - крикнул генерал и повёл за собой войско.

Толпа зрителей расступилась перед Саламурой, пропустила его и вновь сомкнулась.

Гвардейцы потребовали немедленно выдать им преступника. Народ ответил решительным отказом.

Гвардейцы заработали дубинками. Народ возмутился.

- Ребята, постоим за себя! - крикнул кто-то из толпы. - Война так война!

Через несколько минут стадион напоминал поле битвы.

Простолюдины, кто вооружившись досками от скамеек, кто просто голыми руками, расправлялись с карателями.

Увидев, что королевская ложа опустела, генерал бросил своё войско на произвол судьбы и побежал вдогонку за вельможами. Правда, он хромал на обе ноги и не мог их догнать, особенно прыткого короля, но все же старался не очень отстать от свиты.

А чего стоит войско без генерала, вы и сами прекрасно знаете. Дубинорукие потерпели жестокое поражение.

Народ ликовал. Саламуру на поднятых руках пронесли через весь город.

В тот вечер духанщики выкатили на улицы бочки с отменным вином. Стоял пир на весь мир. На острове

Согласно указаниям кузнеца, Цомизелия должен был сразу же по окончании представления доставить Саламуру на остров. Но вызволить героя дня из объятий разгорячённых жителей столицы оказалось делом нелёгким.

Саламуру просто разрывали на части. Всякий старался заманить его к себе и угостить чем-нибудь вкусненьким. А государство Сноготок славилось на весь мир своими замечательными шашлыками, хачапури и соленьями...

Пастушок обещал почти каждому жителю посетить его дом, но только чуть позже.

- А сегодня он мой гость, - заявил вдруг во всеуслышание Цомизелия. Саламура ещё на той неделе обещал мне...

Что могли сказать на это жители Сноготка? Они считали себя людьми воспитанными и твердо соблюдали законы гостеприимства.

Цомизелия, как вы знаете, жил на окраине столицы, неподалёку от трёх дубов. Тех самых трёх дубов, под которыми скрывался вход в катакомбу.

Так что вскоре тестодел и Саламура уже шли подземным ходом к острову. По дороге Цомизелия вдруг вспомнил, что у акробата отлетели приклеенные его тестом усы. "Как я посмотрю кузнецу в глаза? - подумал он. - И зачем только хвастался? Но разве угадаешь наперёд, отпадут усы или нет?"

Он даже хотел вернуться в город, но потом решил: будь что будет.

Кузнец встретил своих друзей у самого входа в катакомбу. Видно было, что он изрядно поволновался.

Цомизелия тут же принялся рассказывать о приключениях того дня. Он так увлёкся, что забыл упомянуть о потере Саламурой усов.

- Удивительно, - сказал кузнец, - как же они узнали Саламуру, ведь мы так тщательно загримировали его?

- Узнали... - притворился удивлённым не менее кузнеца тестодел.

- Эх, кабы не отклеились усы, - вздохнул пастушок.

- Значит, усы всё же отклеились? - спросил кузнец.

- Да. Иначе меня ни за что не узнали бы, - простодушно ответил Саламура.

Он, конечно, не догадался, почему Цомизелия опустил эту подробность.

- Всё понятно! - Кузнец сердито взглянул на тестодела. Цомизелия стал красным как рак и виновато молчал.

- Впрочем, - сказал кузнец после недолгой паузы, - нет худа без добра. Дубинорукие потерпели поражение, и это очень хорошо... Народ поверил в свои силы, и мы теперь решительно потребуем немедленного освобождения нашего Подножки.

- Конечно, что за вопрос! - охотно согласился Цомизелия. Он от радости, что так легко избежал наказания, готов был со всем согласиться.

- Надо ковать железо, пока горячо, - сказал кузнец. - Ступай, Цомизелия, к мудрому Акти-Лу и предупреди его, что под утро я приду к нему за советом. Пусть не спит и ждёт меня.

Тестодел мгновенно удалился.

Кузнец попросил Саламуру ещё раз до мельчайших подробностей рассказать о происшествии на стадионе.

Пастушок вспоминал, словно разматывал клубок нити.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей