Читаем Приключения Тома Сойера полностью

And he shook him and looked in his face anxiously.- И Сид схватил его за плечи, испуганно заглядывая ему в глаза.
Tom moaned out:Том простонал:
"Oh, don't, Sid.- Оставь, Сид.
Don't joggle me."Не трогай меня.
"Why, what's the matter, Tom?- Да что с тобой, Том?
I must call auntie."Я позову тетю.
"No--never mind.- Нет, не надо.
It'll be over by and by, maybe.Это, может, само пройдет.
Don't call anybody."Не зови никого.
"But I must! DON'T groan so, Tom, it's awful.- Ну как же не звать? Перестань, Том, не стони так ужасно.
How long you been this way?"И давно это с тобой?
"Hours. Ouch!- Несколько часов.
Oh, don't stir so, Sid, you'll kill me."Ох! Ой, не ворочайся так, Сид, ты меня убьешь.
"Tom, why didn't you wake me sooner?- Том, чего же ты меня раньше не разбудил?
Oh, Tom, DON'T!Ой, Том, перестань.
It makes my flesh crawl to hear you.Просто мороз по коже дерет тебя слушать.
Tom, what is the matter?"Том, да что с тобой?
"I forgive you everything, Sid. [Groan.] Everything you've ever done to me.- Я все тебе прощаю, Сид. (Стон.) Все, что ты мне сделал.
When I'm gone--"Когда я умру...
"Oh, Tom, you ain't dying, are you?- Ой, Том, ведь ты же не умираешь?
Don't, Tom--oh, don't.Не надо, Том, ой, перестань.
Maybe--"Может, еще...
"I forgive everybody, Sid. [Groan.] Tell 'em so, Sid.- Я всех прощаю, Сид. (Стон.) Так и скажи им, Сид.
And Sid, you give my window-sash and my cat with one eye to that new girl that's come to town, and tell her--"А еще, Сид, отдай мою оконную раму и одноглазого котенка этой новой девочке, что недавно приехала, и скажи ей...
But Sid had snatched his clothes and gone.Но Сид схватил в охапку свою одежду и исчез.
Tom was suffering in reality, now, so handsomely was his imagination working, and so his groans had gathered quite a genuine tone.Том и в самом деле страдал теперь, так разыгралось его воображение, поэтому его стоны звучали довольно естественно.
Sid flew down-stairs and said:Сид скатился вниз по лестнице и крикнул:
"Oh, Aunt Polly, come!- Ой, тетя Полли, идите скорей!
Tom's dying!"Том умирает.
"Dying!"- Умирает?
Перейти на страницу:

Похожие книги