Читаем Приключения уборщицы (СИ) полностью

Дорога привела нас на автозаправку, стоящую посреди пустыни. Мы остановили кадиллак возле ржавой и единственной колонки. Вышли из машины и огляделись.

Через пару минут из здания магазина, стоявшего рядом с колонкой, выбежал американец, в ковбойской шляпе и ружьем, направленным на нас. Мужчина, точнее дедушка, в полном рассвете сил, невысокого роста и с пивным животиком. В джинсах и в майке с надписью «Свобода». В белых кроссовках.

— А ну пошли отсюда! — вежливо крикнул он и щелкнул ружьём.

— И вам здравствуйте! — ответила я. — Мы тут парня привезли. Ваш?

Я повернулась к нему спиной, открыла дверь и стала выволакивать мексиканца из машины.

Мужчины были в шоке. Мой ученый от того откуда у меня взялись такие силы. Американец от того, что не испугалась ружья.

— Я буду стрелять! — на всякий случай предупредил он меня.

— Ага, — произнесла я, аккуратно укладывая парня на спину. — Тяжелый зараза!

— Мигель! — воскликнул американец и подбежал к нам.

Герц Акимович на всякий случай спрятался за меня. Ну да, меня ж не жалко. Ещё одну сделает!

— Это вы его убили? — спросил американец.

— И зачем бы мы труп обратно к вам везли? — спросила я.

Герц философски помалкивал. Американец несколько раз моргнул, сел и заплакал.

— Вот видишь, — прошептала ученому. — Он переживал за парня! — я сделала огромные глаза, чтобы совесть у Герца пробудить. Но ему было чихать на меня, парня и совесть.

— Как же я теперь буду заправкой пользоваться?! — воскликнул американец.

Я огляделась по сторонам. Ничего в рабочем и целом состоянии не нашла. Посмотрела на ученого. Он покрутил пальцем у виска.

— Как же я теперь этим гринго объясню, что надо нового обучать? А завтра поставка топлива будет! — мужик в отчаянии снял шляпу и протёр платком пот с лысой головы.

— Ну, мы поехали. Да? — сказала я миролюбиво, толкая Герца к машине.

— Капсула! — воскликнул мужик. — Медицинская капсула! — лицо его засияло. — А ну быстро помогите мне! — приказал он и стал поднимать Мигеля. — Ну же! А то будет поздно!

Мне отчего-то стало жалко этого сумасшедшего американца. Тяжело вздохнула и пошла помогать. Герц прошипел, что-то о нормальных девушках, песиках и кошечках. Но ни я, ни американец на него внимания не обращали, а молча тащили труп Мигеля в сторону магазина.

Американец, переступая через порог, исчез. Следом за ним испарилась половина тела Мигеля. Я вскрикнула и выронила парня из рук. Мексиканец постепенно полностью пропал. Я и Герц ошарашено смотрели друг на друга. Думая, что спятили из-за жары, но тут в воздухе показалась голова американца.

— Ну, чего стоите? Пошли! — скомандовала голова и исчезла.

— Интересно! — протянул Герц, взял меня за руку.

И мы шагнули в неизвестность.

Глава 2

— Мать частная! — присвистнула я и осталась стоять с открытым ртом.

Даже Герц Акимович совершенно невозмутимый мужик, растерянно крякнул.

Такого баба Нюра даже в институте не видела. А я? А что я? Стою, рот раззявила.

Так Нюра соберись! Не позорь свой оригинал. Баб Нюра при любых обстоятельствах не терялась, и ты справишься.

Перешагнув, через линию исчезновения трупа и американца, мы попали в другой мир. По-другому и не скажешь. Вокруг куда дотягивался мой взгляд, не было ничего, что было знакомо. Вся поверхность пустыни расчерчена светящимися рисунками. В центре каждой фигуры находился абстрактный предмет, чем-нибудь заполненный. Например, там были огромные святящиеся колонны с надписями на нечеловеческом языке. Какие-то летающие пузыри с булькающей жидкостью внутри. Бочки с кряказябрами, которые пищали или жрали друг друга. Да, конусы со светящимся воздухом.

— О! Хоть, что-то знакомое! — воскликнул Герц. — Вон, смотри Нюра там фонари!

— Ага, — ответила я. — И вон там, магазин.

Неподалеку от нас стояла новёхонькая копия магазина, которую мы видели снаружи. Пусть будет называться «снаружи». Так моим мозгам легче воспринимать окружающую действительность.

— Эй, вы там! — заорал американец. — Если не воскресим парня в ближайшие два часа, то нам крышка!

— Крышка? — переспросила я у Герца.

— Думаю, это означает, что нас убьют.

— Убьют? — возмутилась я. — За что?

— Они разбираться не будут! — американец, схватил меня за руку и потащил в сторону магазина.

Внутри тоже всё было по-другому, по «нездешнему». Только полки для продуктов, да прилавок с кассой походили на «тутошний». Прошли вглубь магазина и вошли в подсобку. Она оказалась лифтом.

— На станции три подземных этажа. Первый жилой, второй медицинский, а третий ангар и склад, — пояснил американец. — Меня зовут Джон Смит. Я полковник ВВС США в отставке. Владелец этой заправочной станции.

— И кого тут заправляют? — поинтересовалась я.

— Заправочная станция способна заправить любой транспорт. А Мигель лучше всех разбирается в оборудовании, — ответил полковник.

— То есть если парня не будет в живых, то станция не будет работать и нас за это убьют?

Американец кивнул.

— А кто? — допытывала я.

— Бурбадунцы.

— Кто?! — хором воскликнули мы с ученым.

— Бурбадунцы с планеты Гоя. Мерзкий склизкий народец, любящий наш песок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы