Дорога привела нас на автозаправку, стоящую посреди пустыни. Мы остановили кадиллак возле ржавой и единственной колонки. Вышли из машины и огляделись.
Через пару минут из здания магазина, стоявшего рядом с колонкой, выбежал американец, в ковбойской шляпе и ружьем, направленным на нас. Мужчина, точнее дедушка, в полном рассвете сил, невысокого роста и с пивным животиком. В джинсах и в майке с надписью «Свобода». В белых кроссовках.
— А ну пошли отсюда! — вежливо крикнул он и щелкнул ружьём.
— И вам здравствуйте! — ответила я. — Мы тут парня привезли. Ваш?
Я повернулась к нему спиной, открыла дверь и стала выволакивать мексиканца из машины.
Мужчины были в шоке. Мой ученый от того откуда у меня взялись такие силы. Американец от того, что не испугалась ружья.
— Я буду стрелять! — на всякий случай предупредил он меня.
— Ага, — произнесла я, аккуратно укладывая парня на спину. — Тяжелый зараза!
— Мигель! — воскликнул американец и подбежал к нам.
Герц Акимович на всякий случай спрятался за меня. Ну да, меня ж не жалко. Ещё одну сделает!
— Это вы его убили? — спросил американец.
— И зачем бы мы труп обратно к вам везли? — спросила я.
Герц философски помалкивал. Американец несколько раз моргнул, сел и заплакал.
— Вот видишь, — прошептала ученому. — Он переживал за парня! — я сделала огромные глаза, чтобы совесть у Герца пробудить. Но ему было чихать на меня, парня и совесть.
— Как же я теперь буду заправкой пользоваться?! — воскликнул американец.
Я огляделась по сторонам. Ничего в рабочем и целом состоянии не нашла. Посмотрела на ученого. Он покрутил пальцем у виска.
— Как же я теперь этим гринго объясню, что надо нового обучать? А завтра поставка топлива будет! — мужик в отчаянии снял шляпу и протёр платком пот с лысой головы.
— Ну, мы поехали. Да? — сказала я миролюбиво, толкая Герца к машине.
— Капсула! — воскликнул мужик. — Медицинская капсула! — лицо его засияло. — А ну быстро помогите мне! — приказал он и стал поднимать Мигеля. — Ну же! А то будет поздно!
Мне отчего-то стало жалко этого сумасшедшего американца. Тяжело вздохнула и пошла помогать. Герц прошипел, что-то о нормальных девушках, песиках и кошечках. Но ни я, ни американец на него внимания не обращали, а молча тащили труп Мигеля в сторону магазина.
Американец, переступая через порог, исчез. Следом за ним испарилась половина тела Мигеля. Я вскрикнула и выронила парня из рук. Мексиканец постепенно полностью пропал. Я и Герц ошарашено смотрели друг на друга. Думая, что спятили из-за жары, но тут в воздухе показалась голова американца.
— Ну, чего стоите? Пошли! — скомандовала голова и исчезла.
— Интересно! — протянул Герц, взял меня за руку.
И мы шагнули в неизвестность.
Глава 2
— Мать частная! — присвистнула я и осталась стоять с открытым ртом.
Даже Герц Акимович совершенно невозмутимый мужик, растерянно крякнул.
Такого баба Нюра даже в институте не видела. А я? А что я? Стою, рот раззявила.
Так Нюра соберись! Не позорь свой оригинал. Баб Нюра при любых обстоятельствах не терялась, и ты справишься.
Перешагнув, через линию исчезновения трупа и американца, мы попали в другой мир. По-другому и не скажешь. Вокруг куда дотягивался мой взгляд, не было ничего, что было знакомо. Вся поверхность пустыни расчерчена светящимися рисунками. В центре каждой фигуры находился абстрактный предмет, чем-нибудь заполненный. Например, там были огромные святящиеся колонны с надписями на нечеловеческом языке. Какие-то летающие пузыри с булькающей жидкостью внутри. Бочки с кряказябрами, которые пищали или жрали друг друга. Да, конусы со светящимся воздухом.
— О! Хоть, что-то знакомое! — воскликнул Герц. — Вон, смотри Нюра там фонари!
— Ага, — ответила я. — И вон там, магазин.
Неподалеку от нас стояла новёхонькая копия магазина, которую мы видели снаружи. Пусть будет называться «снаружи». Так моим мозгам легче воспринимать окружающую действительность.
— Эй, вы там! — заорал американец. — Если не воскресим парня в ближайшие два часа, то нам крышка!
— Крышка? — переспросила я у Герца.
— Думаю, это означает, что нас убьют.
— Убьют? — возмутилась я. — За что?
— Они разбираться не будут! — американец, схватил меня за руку и потащил в сторону магазина.
Внутри тоже всё было по-другому, по «нездешнему». Только полки для продуктов, да прилавок с кассой походили на «тутошний». Прошли вглубь магазина и вошли в подсобку. Она оказалась лифтом.
— На станции три подземных этажа. Первый жилой, второй медицинский, а третий ангар и склад, — пояснил американец. — Меня зовут Джон Смит. Я полковник ВВС США в отставке. Владелец этой заправочной станции.
— И кого тут заправляют? — поинтересовалась я.
— Заправочная станция способна заправить любой транспорт. А Мигель лучше всех разбирается в оборудовании, — ответил полковник.
— То есть если парня не будет в живых, то станция не будет работать и нас за это убьют?
Американец кивнул.
— А кто? — допытывала я.
— Бурбадунцы.
— Кто?! — хором воскликнули мы с ученым.
— Бурбадунцы с планеты Гоя. Мерзкий склизкий народец, любящий наш песок.