Читаем Приключения в недрах Земли полностью

Джана, даже не взглянув на Джейсона, тут же ответила:

-- Тебе не придется его убивать. Если бы он дал повод, я сама прикончила бы его.

-- Вот и хорошо, -- отозвался Таор. -- Приятно слышать, ведь он мой друг. Ну так что, идем?

-- Наша лодка, вероятнее всего, там, где на нас напали хорибы, -произнес Лайо. -- Отбив ее, мы сможем двигаться по Рела Ам.

-- Чтобы нас захватили в плен ваши люди! -- возразил Гридли. -- Нет уж, Лайо, события приняли иной оборот. И если ты согласен идти с нами, вы становитесь нашими пленниками.

Но все-таки было принято решение вернуться к Рела Ам и отыскать лодку корсаров. После чего предполагалось начать поиски корабля 0-220 или большого пиратского судна, капитан которого выслал корсаров вперед на разведку.

По пути к реке они не встретили ни одного хориба. Рептилии, скорее всего, испугались чернокожих и попрятались.

Джейсон сторонился Джаны, один вид которой повергал его в глубокое уныние. Он вдруг осознал, что даже тогда, когда решил, что не нуждается в Джане, он уже любил ее. Любил так, как никогда никого не любил.

Впереди засверкали воды реки. Лодка корсаров оказалась на прежнем месте. Хорибы исчезли. Люди воодушевились и без труда столкнули лодку в быстрое течение. Набирая скорость, она двинулась к морю.

Оказавшись в море, люди, забыв про опасность, думали лишь об отдыхе после всех пережитых приключений.

Наконец они достигли того места, где предположительно корсаров должен был дожидаться базовый корабль.

Лайо и двое корсаров всполошились. Базового корабля как не бывало.

-- Ошибка исключена! Корабль стоял именно здесь, напротив этой возвышенности, -- воскликнул Лайо.

-- Они ушли без нас. Бросили, -- возмутился корсар, награждая капитана и команду нелестными эпитетами.

Лодка медленно дрейфовала в сторону открытого моря. Показался остров, на котором, как уверял Лайо, было полно дичи.

Посовещавшись, люди решили, что охотиться следует не отходя далеко от берега.

-- Земля корсаров находится к северо-востоку. Провалиться мне на этом месте.

Началась подготовка к долгому путешествию в Корсарию. Мясо коптили на костре, сушили. Запаслись также свежей водой, чтобы уже не останавливаться до самой Корсарии. Учитывалось и то обстоятельство, что они могут попасть в длительный шторм.

Джана работала не покладая рук. Оказываясь ненароком рядом с Джейсоном, она не обращала на него ни малейшего внимания, словно того и не существовало.

-- Джана, давай станем вновь друзьями, -- предложил он однажды. -Пойми, вместе мы будем намного счастливее.

-- А я и так счастлива, как никогда, -- ответила девушка. -- Правда, очень скоро Таор уведет меня обратно в Зорам...

XVII

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Подгоняемое ветром судно двигалось к океану, а в то же время 0-220, идя тем же курсом, делал очередной круг, хотя Запнер и сам не верил в успех. Экипаж пришел к выводу, что пора возвращаться на поверхность, пока не погибли все.

Лейтенант Хайнс посоветовался с Дорфом и счел необходимым еще раз осмотреть все вокруг. Пока они беседовали, огромный корабль летел в прогретом местным солнцем небе Пеллюсидара. Члены экипажа оставались каждый на своем месте.

Внизу раскрывалась впечатляющая по своим масштабам картина. Морская гладь, побережье, холмы, леса, равнины.

Офицеры продолжали уточнять кое-какие детали, а Роберт Джонс в это время понуро плелся к камбузу. Он рассеянно глядел в голубое пространство, погруженный в свои мысли. Пеллюсидар угнетающе действовал на всех без исключения.

Время тянулось томительно. Отправляясь в поход, Тарзан и Гридли не могли предположить, что он затянется так надолго...

Чутье подсказывало корсарам, что пройдена треть маршрута, начиная с того острова, где они пополнили запасы. Стоявший на носу судна Лайо принюхался, словно охотничья собака, берущая след, и повернулся к Тарзану.

-- Боюсь, надвигается шторм. Нужно держаться поближе к берегу.

Но было уже поздно. Подул шквалистый ветер, и разбушевавшиеся волны грозили перевернуть судно. Дождя не было, поскольку не было туч, но обрушившийся на них ветер грозил немалыми бедами. Чернокожие воины, не привыкшие к морским штормам, ударились в панику. Тарзан и Джейсон были готовы к тому, что суденышко не выдержит и развалится на части. Тарзан подошел к Гридли вплотную и, перекрывая свист и вой ветра, прокричал ему в самое ухо:

-- Джейсон! Наша посудина не выстоит против шторма!

-- Черт с ней!

Гридли бросился искать Джану. Прижав ее к себе, он прокричал:

-- Возможно, скоро нам всем придет конец, и как бы ты ко мне ни относилась, я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя...

Он понимал, что поступает не совсем корректно -- ведь Джану любит Таор -- но он не мог перед смертью не открыть ей своих чувств... Таор относился к Джане с таким вниманием! И хотя они вели примитивный образ жизни, они были такими же людьми, как и он сам. Казалось странным, что ни Таор, ни Джана не предпринимали попыток как-то сблизиться, не обнаруживали ни намека на интимные отношения, а вели себя, словно брат и сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги