Читаем Прикосновение Макса полностью

Дайна проследила за платьем, которое держала ее новая подруга и с сомнением произнесла, — Серебро? Это будет ужасно …привлекать внимание.

Тень понимания отразилась в янтарных глазах Морган, но она тут же произнесла оживленным тоном — я была на том приеме в прошлом году, и могу заверить, что все женщины, одеваясь, вооружаются буквально до зубов. Поверьте мне, Вы увидите, по крайней мере, дюжину женщин в блестках и перьях. — Она внезапно улыбнулась. — Я могу также сказать, что Макс всегда привлекает внимание, где бы он не появился — и Ваш лучший вид будет самым эффективным видом брони.

Дайна уловила тонкое предупреждение, и впервые задалась вопросом, будут ли за ней ревниво следить, потому что ее рука будет находиться на руке Макса. Взяв блестящее серебряное платье из рук Морган и рассматривая его поближе, она спросила — Вы знали Макса до того, как стали работать на него?

— Мы впервые встретились несколько месяцев назад, когда он принимал меня на должность директора его выставки. — Ответила Морган. — Но конечно, я видела его и знала, кем он был. Я занималась административной работой для другого художественного музея, также как и для фонда, который находится здесь в Сан-Франциско, таким образом, я постоянно нахожусь в списке приглашенных людей, связанных с художественным миром.

— Вы будете там сегодня вечером?

— Да, хотя и не планировала. Спустя два часа после того, как я сказала Максу, что не пойду, Вульф спросил, не пойду ли я с ним.

Дайна тут же встрепенулась. — Вульф? Я не поняла — он является …

Морган рассмеялась. — Нет, между мной и Вульфом ничего нет, и вероятно, не может быть. Он свел бы меня с ума своими постоянными размышлениями, которые заставляют его молчать, а я без сомнения раздражала бы его своими разговорами. Я уверена, что Вы заметили, я много болтаю.

Дайна не могла не улыбнуться. Так как Морган обычно говорила приблизительно о шести разных предметах, то вполне вероятно, что человека, отдающего дань молчаливости, это заставит убить ее в течение недели.

Принимая улыбку за согласие, Морган кивнула. — Да. И именно поэтому я считаю Вульфа сегодня вечером только экспертом, и ничем больше. Что же касается его причин, то, думаю, Макс предложил, чтобы он сопровождал меня.

— Почему? Я имею в виду, зачем Макс хочет, чтобы Вульф присутствовал на вечеринке?

— Из-за художественного коллекционера, — кратко ответила Морган. — Они будут обсуждать Тайны Прошлого. И так как Вульф, в конечном счете, ответственен за безопасность выставки, бесспорно, что только коллекционер заинтересовался бы очень многими предметами, которые будет невозможно продать, то чем больше Вульф узнает о художественной сообществе Сан-Франциско, тем лучше.

— Разумно, — согласилась Дайна.

Морган снова кивнула. — И так как Вульф будет скорее работать сегодня, чем отдыхать, именно поэтому я должна быть его дамой. Я пойму, если он решит уехать с кем-то еще. В отличие от этого, я воображаю, будет некоторое разнообразие, вместо его обычных блондинок.

— У него их много? — удивленно спросила Дайна.

— Ну, хорошо, за то время, что он присутствует в городе в течение прошедших нескольких месяцев, я все же должна увидеть его с одной и той же блондинкой дважды. Сначала я думала, что это та же самая кукла Барби, со всеми ее ногами и волосами — но потом я поняла, что они разные. Немного разные, так или иначе. Последняя водила Порше, а текущая — если он еще не сменил ее — водит маленький синий Мустанг.

— Вы различаете их по машинам?

— Это самый лучший выход. У Вульфа есть арендная плата, так как постоянно он находиться в Нью-Йорке, и он должен уменьшать свою статью расходов, то все его женщины, кажется, его подвозят. Вы заметите это, если увидите, как он подъезжает к музею. — Морган покачал головой. — Вот Вам и разговор о двух братьях, являющихся полными противоположностями. Но они только наполовину братья, возможно, это объясняет их различие.

— Вы подразумеваете, что Вульф и Макс…?

— Да. У них одна мать. Я еще не встречала ее, хотя слышала, что она удивительная. Макс однажды сказал, что абсолютно боится ее — но при этом он улыбался.

Дайна была совершенно удивлена информацией, которой она даже не предполагала, и Морган, казалось, ощутила это.

— Так как Вульф здесь не воспитывался, я сомневаюсь, что много людей знают об этом. Я узнала скорее случайно. Но любой может видеть, что он и Макс очень близки, и, кажется, их не затронуло то, что они воспитывались разными отцами. Или, даже если это и затрагивало их в детстве, став взрослыми, кажется, не видно чтобы у них остались шрамы или недовольство. С разными фамилиями, возможно, легче не объяснять их ситуацию. А может на это есть причины. Они могут сохранять это в тайне, потому что Вульф теперь возглавляет безопасность выставки. Я знаю, что Макс просил именно Вульфа, когда Ллойд сказал, что они должны послать своего человека, чтобы наблюдать за безопасностью. Возможно, я не знаю, личное предпочтение не упоминать, что так получилось и они наполовину братья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература