Читаем Прикосновение (СИ) полностью

Но как говорить о своей ущербности? Как признаваться кому-то в своей слабости? Лишили титула, отправили подальше от дома. Все эти жалкие попытки победить только смешили остальных. И даже мама просила успокоиться и сдаться.

— Хм. — За спиной раздался задумчивый голос магистра Тредина. Ричард напрягся, но позы не поменял. Если бы темный хотел поговорить в открытую, то встал бы рядом, а не за спиной. — Получается, это только предложение Диары посмотреть на вашу тренировку.

— Почему вы так решили?

— Твой вид — как открытая книга. Даже нет нужды напрягаться на чтение мыслей. Ты не согласен поддержать ее. Сомневаешься в ней. Не доверяешь. Боишься.

— Вранье. Я никого не боюсь.

— О, самообман тоже вещь интересная…

— Думайте, что хотите.

— Посмотри на нее. Диара похожа на тебя. Но победителем из вас двоих станет она. Знаешь почему? Ее сила и уникальность в том, что она смотрит шире, чем есть. Она не будет упираться и смотреть только прямо. Она будет смотреть по сторонам. Искать варианты, способы и доберется до цели раньше тебя. Ты поступил мудро, включив ее в свою команду. Так что подумай хорошо, прежде чем делать ошибки.

Магистр ушёл так же незаметно, как и появился. Дия сделала карту для Мел с личной активацией, а на ее возмущение заявила, что с артефакторами она сама поговорит. Ведь завтра у них первое занятие как раз на их факультете, а если княжне карта не нужна, то она может ее забрать обратно. Мел не была глупой и активировала лист немедленно.

Услышав про расписание, Шая достала свой лист и заметила, что у них еще будет зельеварение и новый предмет. Магическая анатомия и ее аномалии. А вот тренировок в расписании нет. Ричард нахмурился. Сегодня в раздевалке его сильно задело предложение Диары отступить и не участвовать в соревнованиях. А сейчас, получается, отступает он? Иначе почему — он облегченно выдохнул, узнав, что завтрашний вечер свободен.

— Магистр прислал ответ, что ждет время и место. — Дия тихо подошла к парню. — Что ему ответить?

— Я пока не знаю, — честно признался Ричард. — Дай мне время все обдумать. Скажу на следующей тренировке.

Глава 37

Благодетель

Где-то…

Небольшая комната поражала не только отсутствием окон, но и дверей. Мага, склонившегося над своим варевом, это совсем не смущало. Он крутился над столом вокруг пузатенького котла и добавлял в кипящее зелье травы, развешанные под потолком. Магические огни небольшим роем кружили вокруг него, освещая пространство и высвечивая в темноте то полки с ровными рядами одинаковых флаконов, наполненных белой жидкостью, то письменный стол, заваленный бумагами, то колченогую лежанку, покрытую старым одеялом. Все свободное пространство занимали травы.

Сам зельевар, одетый в длинную мантию с капюшоном, легко ориентировался в этом пространстве. Его руки и лицо были так же скрыты, как и остальное тело. Но если на лице трепетала от дыхания темная вуаль, то на руках, переливаясь магическим фиолетовым цветом, были надеты черные перчатки.

Портал бесшумно разрезал пространство за его спиной, и невысокий мужчина шагнул в тайное убежище. Бросив в котелок пучок приготовленных трав, хозяин обернулся к пришедшему и с поклоном поприветствовал его.

— Благодетель!

— Я за заказом. Успел?

— Уже все закончил, — мужчина в балахоне, обернулся к котелку и, махнув рукой, одновременно погасил пламя горелки и остудил зелье. — Осталось только разлить.

— Отлично. Тогда не отвлекайся. Я не собирался мешать тебе. Поставь защиту.

— Она всегда стоит, Благодетель. Вы желанный гость в моем доме.

— Потому и пришел.

— Это для вас, — мужчина в закрытом балахоне протянул небольшой флакон. — Попробуйте.

— Что это?

— Укрепляющий эликсир. Позволяет расходовать меньше священной энергии и делает собственную магию тела более яркой. Должен полностью стирать отголоски тени.

— Уже кому-нибудь давал?

— Я бы не посмел дать вам не проверенную вещь. Кормилец получил четыре дозы, и все они прошли успешную проверку.

— Отлично. Как раз то, что надо, перед посещением князя.

— Вы опять в дом Химер. — зельевар плохо скрыл недовольство в голосе, это откровенно позабавило гостя.

— Ревнуешь?

— Князь — человек не надежный, а его сын…

— Они открывают доступ к священной магии. Много бы ты ее добыл без их помощи?

— Мне казалось, у Кормильца нет с этим проблем. А еще Хранитель Химер. Если он узнает, что делает князь, будут проблемы.

— Не переживай понапрасну. Пока чисты их ауры, Хранитель не заподозрит подвоха, а мы сможем продолжать пользоваться их благами.

— Как скажете, Благодетель.

— Мне нужно получить сведения с границы. Как только будут новости, открою тебе портал в Императорский сад.

— В сокрытый отдел⁈ — восхитился зельевар.

— Ты же сам туда хотел.

— Да. Очень. Там находятся редчайшие травы нашей империи. Позвольте узнать, мы идем туда ради моего любопытства или вы хотите, чтобы я что-то создал?

— Ты, как всегда, прозорлив. Мне нужно зелье, что устранит магистра Оливера Тредина.

— Он очень сильный маг.

— Знаю, — недовольно фыркнул Благодетель. — Но тем интересней тебе будет создать нужное мне зелье. Я прав?

Перейти на страницу:

Похожие книги