Читаем Примирение полностью

—  Нам пора, —  сказала Сарита. —  Мы люди немолодые, а целый день на ногах.

—  Сейчас я вас отвезу, —  встала вслед за старичками и Бина.

—  Я тоже с тобой поеду, Красотуля, —  поднялся и Агустиньо. — Отвезём старичков, и потом я тебе такую классную вещь покажу, закачаешься! А то, я смотрю, все разнюнились, нос повесили, а из-за чего, спрашивается? Тебе, Бина, я живо настроение подниму, вот увидишь!

Гости стали прощаться.

—  Клара! Кухня у тебя отличная, —  отметила Бина. —  Хочется ещё раз прийти и полакомиться. Если согласишься на моё предложение, буду благодарна.

—  Посчитаем, прикинем, а там и решим, —  повторила свой осторожный ответ Клара.

Бина за рулём, Агустиньо с ней рядом, а старички на заднем сиденье —  так они тронулись в обратный путь, и Агустиньо не смолкая болтал всю дорогу.

—  Как там наш Понимаешь? —  расспрашивала Бина.

—  Лучше всех, —  получила она ответ. —  Разливается соловьём, поклонницы хвостом бегают. Денег куры не клюют. Недавно приезжал —  настоящий джентльмен! Все соседи сбежались смотреть. Мальчишки автографы просили.

—  Приятно слышать! —  порадовалась Бина за своего протеже.

—  Сейчас в турне по Бразилии отправился. У него уже всенародная слава, скоро будет мир завоёвывать.

—  Ну что ж! Надо будет, поможем! —  пообещала Бина с загоревшимися глазами, её хлебом не корми, дай раскрутить что-нибудь. —  А как там Шерли?

—  Учится. Но тоже вроде бы неплохо. Она же уехала из Сан-Паулу, ты знаешь?

—  Нет, не знаю. Она была ещё здесь, когда Принц купил наше ранчо.

—  Уехала учиться. Мы все без неё скучаем. Пишет она не часто, видно, очень занята.

— Значит, не вышло у нее ничего с Адриану? Они же, кажется, пожениться собирались.

Бине нравился Адриану, фантазии у него на четверых хватит. Вот, кстати, к кому нужно будет обратиться, когда они примутся перестраивать кафе. Заодно и название тоже придётся придумать новое. Раньше кафе «Фалкон» было знаком качества, а теперь стало означать третьесортную забегаловку. Так что же там вышло с Адриану?

—  У них всё хорошо. Они поженились, —  ответил Агустиньо. —  Сначала родители были против, но потом согласились. Другое дело, что Шерли учиться надумала, познакомилась с балериной, увидела, что та в своей школе выделывает, так словно с ума сошла: это для меня, твердит, специально для меня! Собралась и уехала.

—  А мы приехали! —  подала голос Сарита, боясь, что племянница, увлечённая разговором, провезёт их мимо дома.

Бина остановилась. Прощание, поцелуи, и машина вновь тронулась с места.

—  Куда теперь? —  спросила Бина. —  Что ты хотел мне показать?

—  К Торговому центру, а там я тебе покажу.

После Башни они свернули налево, потом направо, и перед Биной открылось удивительное зрелище —  строительная площадка, на которой возводили что-то воздушное, ажурное, пленительное.

—  Что это? —  ахнула Бина.

—  Шоу-центр! —  провозгласил Агустиньо.

—  Как будто сон снится! —  восхищённо сказала Бина.

—  А представляешь, в таком зале выходит на сцену Джони-Понимаешь и как запоёт! А потом Шерли...

—  Вот здорово! И кто же его строит? —  спросила Бина.

—  Энрики Толедо. Говорят, ухнул в него всё состояние.

—  В такое не жалко, —  признала Бина.

—  Ну что? Улучшил я тебе настроение? —  спросил Агустиньо после того, как они вдоволь налюбовались замком из морской пены.

—  Да оно у меня всегда отличное, —  призналась Бина. —  Но я тебе очень благодарна. Я не ожидала, что у нас в городе может быть такая красота. А теперь пойдём куда-нибудь потанцуем. Пользуйся, пока я соломенная вдова!


Глава 19


Чтобы во всём разобраться, Аженор дал недельный срок Марте. Но прошла неделя. Потом ещё одна. Потом ещё. Александра не было и в помине. Деньги у Аженора уже подходили к концу, и он снова отправился к Марте.

По дороге он время от времени проверял, на месте ли драгоценный конверт. Шерли, бесхитростная душа, прислала ему трогательное письмецо, не забыв дать и адрес своего друга. И теперь Аженор всё щупал шероховатую бумагу —  залог своего материального благополучия.

Из прошлого своего опыта Аженор знал, что жертву нельзя надолго оставлять в покое. Её непременно нужно дёргать, нервировать, пугать, и тогда она становится щедрой и безотказной.

Аженор по-хозяйски прошествовал в гостиную —  обтрёпанный, неряшливый, наглый —  и, не дожидаясь приглашения, шлёпнулся в кресло и развалился в нём.

Его несколько удивило спокойствие, с каким встретила его появление Марта. В прошлый раз она волновалась куда заметнее.

«Погоди, скоро ты у меня запляшешь!» —  злобно усмехнулся он про себя.

—  Ну что, —  угрожающе приступил он к Марте, —  мне самому писать твоему сыночку? Что-то я не вижу, чтобы он торопился на помощь несчастной сиротке! Похоже, ему на неё наплевать!

—  Он просто не имеет к ребёнку ни малейшего отношения. Точно так же, как и я, —  отчеканила Марта с непередаваемым высокомерием.

В этот миг она не жалела о том, что сделала. Она упивалась своим торжеством, своей независимостью от этого гнусного шантажиста!

—  То есть как? —  невольно опешил Аженор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилонская башня

Похожие книги