Четырех черных всадниках на вороных конях Ансар заметил сразу же. Еще троих увидела Далия, а затем появились еще десять. Все они надвигались с трех сторон и, соединившись на дороге, по которой ехали Ансар и Далия, устремились за путниками.
— Это разбойники! — испуганно воскликнула Далия, пришпорив своего коня. — Все это время они следили за нами!
Ансар зарычал и, приподнявшись в седле, погнал коня вперед по дороге. Разбойники не отставали ни на шаг, и Ансар, потеряв ориентир, свернул не в том направлении, но было уже поздно. Понадеявшись, что дорога не заведет их в тупик, принц пришпорил коня и устремился вперед. Однако вскоре его ожидало разочарование.
Дорога привела путников на вершину скалы, где впереди был лишь обрыв, а позади — свирепые разбойники. Выругавшись от отчаяния, Ансар схватился за саблю, но его остановила Далия.
Спрыгнув с лошади, девушка уверенно направилась к приближающимся разбойником.
— Далия! — закричал принц, тоже спешившись.
— Охраняй плоды! — не оборачиваясь, крикнула девушка.
Разбойники тоже спешились и, достав сабли, с кривыми усмешками смотрели на приближающуюся к ним безоружную хрупкую девушку. Однако Далия вовсе не была безоружной. Вскинув левую руку вверх, девушка произнесла волшебное слово, и ее ладонь вмиг окутала густая тьма, стелящаяся вниз, подобно туману.
Разбойники на миг опешили. Тот, кто был ближе всего к Далии, пришел в себя первым и кинулся на девушку, замахнувшись саблей. Далия ловко увернулась от удара, коснулась левой рукой головы разбойника, и она в миг почернела. Разбойник не успел даже понять, что произошло, как замертво упал на землю.
Случившееся заставлю остальных стушеваться. Этим замешательством и воспользовалась Далия. Ловко снуя от одного к другому, она касалась разных частей тел разбойников, и те сразу же падали замертво. Все шло идеально, пока Далия не начала уставать. Следящий за ней Ансар сразу же заметил, как один из разбойников, которого она коснулась вскользь, поднялся и, хромая, начал подкрадываться к девушке сзади.
— Далия, обернись! — крикнул Ансар, кинувшись на помощь.
Его крик утонул в криках разбойников. Далия не обернулась, и тогда Ансар, вынув саблю из ножен, блокировал удар, который хотел нанести девушке разбойник.
— Спасибо, — произнесла Далия, разобравшись с последним разбойником.
Ансар улыбнулся ей, радуясь тому, что оба были целы и невредимы.
Вдруг со стороны обрыва послышалось ржание коней. Ансар и Далия повернулись к животным и увидели, как оставшийся разбойник стягивал со спины коня мешок с фигами.
— Стой! — взвизгнула Далия, кинувшись к разбойнику, который испугался ее крика, схватил мешок и хотел было ломануться в сторону, но ему не дал этого сделать вовремя подбежавший Ансар.
Зашипев змеей, разбойник выставил вперед саблю и крикнул:
— Попробуйте отобрать!
— Осторожно, сзади обрыв! — предостерег его принц, тоже вынимая саблю.
Разбойник обернулся, и в этот момент Ансар напал на него. Однако противник был внимателен и силен, он сразу же блокировал удар принца и, отпрыгнул в сторону, размахивая мешком с фигами как дополнительным оружием.
Далия наблюдала за их поединком на краю обрыва и держала наготове окутанную тьмой руку. Наконец Ансар нанес разбойнику удар такой силы, что сабля противника отлетела в сторону. Далия кинулась вперед, чтобы коснуться рукой его спины, но в это время Ансар снова занес саблю и ударил. Разбойник защитился мешком с фигами, и сабля принца лишь вспорола его грубую ткань и мягкие плоды внутри. В этот миг Далия коснулась спины разбойника и тот, вскрикнув, упал на землю и больше не пошевелился.
Плоды, что остались целыми после удара Ансара, рассыпались по земле и покатились к краю обрыва.
— Фиги! — воскликнул принц, пытаясь ухватить хоть один плод.
Но было уже слишком поздно. Он успел поймать лишь два плода, а Далия — один.
Опустившись на колени возле обрыва, Ансар громко и отчаянно закричал, и крик его разнесся по всей пустыне, простирающейся под обрывом.
Глава пятая, в которой Ансар раздает оставшиеся три фиги и размышляет над своим желанием
Весь путь до Аграбы Ансар с Далией провели в полном молчании. Оставшиеся три фиги принц убрал в дорожную сумку и каждый раз проверял, на месте ли они. Было решено, что одну из них получит джинн, вторую Ансар отдаст матери, а третью съест сам.
— Ты ведь тоже хотела фрукт, — тихо произнес Ансар. — Что бы ты пожелала? Жить во дворце?
— Какая теперь разница, — ответила ему Далия.
Сердце Ансара сжалось. Ему вдруг захотелось отдать ей свой фрукт, о чем он незамедлительно поведал, но Далия лишь рассмеялась и помотала головой.
— Не надо таких жертв ради меня.
Ансар замолк. Вскоре они уже достигли величественной Аграбы, въехали в ворота города и поспешили к рыночной площади, ибо сегодня был тот самый день, когда джинн будет ждать их на крыше здания, где все началось.