Эрик спрятал смешок, отпивая из чашки. Возможно, знакомство будет не таким уж унылым, девушка казалась умной. Трапеза началась с обычных любезностей: Эрик расспрашивал, как прошло путешествие, Брекенридж рассказывал Эрику о своих владениях и состоянии дорог, которыми воспользовался, несколько раз ввернул в разговор объяснение, почему его дочь такая отличная правительница, но до сих пор не замужем. А Эрик кивал и улыбался всякий раз, когда Гримсби пинал его под столом. Присутствие Гримсби на каждом подобном обеде было одновременно и благословением, и проклятием.
К чести Брекенриджа, он то и дело втягивал Анджелину в обсуждения, а не говорил за неё, как делали некоторые другие родители. Светская беседа дала Эрику время откусить от рулета с рыбой-меч и приглядеться к Анджелине повнимательнее. Такая же высокая и крупная, как отец, она резко выделялась на фоне синего неба. Хотя собеседником Анджелина была куда лучшим, чем Брекенридж.
– Вы играете на каком-нибудь инструменте, ваше высочество? – спросила Анджелина, подвинувшись так, чтобы встретиться с Эриком взглядом.
В зале было открыто несколько окон. На узком подоконнике сидела чайка. Она взъерошила перья, и Макс зарычал из-под стола. Эрик пихнул его ногой.
– Играю на нескольких, – ответил он, – но ничего не скажу про качество игры.
Анджелина мило улыбнулась ему, но стрела Купидона не пронзила сердце Эрика. Оно не ёкнуло по-настоящему. Эрик всякий раз задавался вопросом, как понять, что перед ним та самая, когда принимал участие в очередном званом обеде, устроенном Гримсби. К ответу он так и не пришёл. Анджелина, по крайней мере, производила впечатление самостоятельной личности.
– Я чаще предпочитаю тишину, – сказала Анджелина тактично. – Хотя пьесы мне очень даже по душе.
– Я скорее любитель оперы, – сказал Эрик и повернулся к младшей сестре Анджелины. – Что насчёт вас, леди Луна?
– Меня? – Вилка выскользнула из пальцев девятилетней девочки, звякнула о стол и упала на пол.
Анджелина вздохнула.
– Вилка – неплохой инструмент для начинающего музыканта, – заметил Эрик, подмигивая. – У вас есть любимая песня?
– Нет. – Луна посмотрела на Анджелину, и та кивнула. – Анджелина говорит, что я угроза для ушей.
Нечто подобное вполне органично прозвучало бы из уст Ванни, поэтому Эрик усмехнулся.
– И я был таким же в детстве, – сказал Эрик. – Вот почему практика так важна.
Луна просияла.
– Она играет неплохо, но склонна думать, что чем громче, тем лучше, – сказала Анджелина, улыбаясь взволнованной Луне. – Однако к математике у неё способности исключительные.
Луна гордо выпрямилась и произнесла:
– Играю я лучше, чем Анджелина поёт.
– Луна, – строго произнёс Брекенридж и повернулся к Эрику. – Наша Анджелина в последнее время занялась навигацией, которая куда полезнее любой песни.
Анджелина слегка пожала плечами, а Эрик улыбнулся в чашку. Помимо того что Брекенридж пытался устроить брак дочери с наследным принцем, он остановился в Межоблачье ещё и затем, чтобы обсудить с Эриком нанесённый его владениям урон. Прибрежная зона на севере сильно пострадала от шторма в прошлом месяце, и теперь они держали путь на юг, чтобы проверить земли его покойной жены, которые недавно постигла та же участь. Пожалуй, Эрик мог бы заключить с Брекенриджем какую-нибудь сделку, не связанную с супружеством. Возможно, тогда его отношения с Анджелиной, в каком бы направлении они ни продвигались, смогли бы развиваться нормально, не отягощённые спешкой и финансовыми вопросами.
– Штормило сильнее обычного? – спросил Эрик. – Уверен, мы могли бы помочь справиться с последствиями.
– Ну, – произнёс Брекенридж, откидываясь на спинку стула. – Я не назвал бы те шторма такими уж сильными, а касательно того, что можно сделать...
– Они странные, – быстро вставила Анджелина, взмахнув столовой ложкой. – Штормы, как правило, нарастают постепенно, но с этими всё иначе. Мои телескопы созданы для наблюдения за звёздами, но с их помощью ураганы у меня как на ладони.
Луна, всё это время пытавшаяся скинуть устриц из своей тарелки Максу так, чтобы никто не заметил, добавила:
– Она первой увидела пиратов.
– Пиратов? – спросил Эрик.
Даже Гримсби оживился при этих словах.
– Два пиратских корабля, – сказала Анджелина, глядя на отца. – Их заметили с разницей в три недели. Первый со-вершил набег на город и выжег поля. Они уничтожили склады с припасами, вместо того чтобы забрать их содержимое.
– Странное поведение для пиратов, – заметил Эрик, откладывая нож и вилку в сторону. Вообще-то, в этом не было ничего странного, если разбойники следовали указаниям Сайта ослабить Велону. – А второй?
– Капитана Зауэра из Альтфельда, – ответила Анджелина.
Гримсби вздрогнул.
– Зауэра? Вы уверены?
– У него ещё такая шляпа, – сказал Брекенридж, показывая на голову. – Большая красная. Ни с чем не спутаешь. Они ограбили один из наших городов поменьше и отчалили с пресной водой и кое-какими запасами съестного.
– Могло быть и хуже. – Анджелина повела плечом. – Обошлось без раненых, да и урон невелик – выбили дверь- другую. Резкий контраст с первым нападением.