Читаем Принц на продажу полностью

Да, мы живем в необычное время, думала Мелисса. Если супруги живут вместе долгие годы, то вовсе не потому, что они должны так делать, а потому, что им так хочется. Так или иначе, графиня не отступится от князя по доброй воле, она красива и достаточно умна, чтобы умело пользоваться своим обаянием. Кто угодно мог с помощью графини влиять на князя, и она ничего не сможет с этим поделать. И вряд ли захочет, ведь она вышла за него замуж по вполне определенной причине.

– Мелисса? – его голос, мягкий, но настойчивый, напомнил ей, что он ждет ее, стоя на верхней ступеньке трапа, и она поспешила присоединиться к нему.

– Улыбайтесь, – шепнул он ей, и ей ничего не оставалось, как подчиниться и последовать за ним.

Охотничий домик не был виден отсюда, но короткая поездка в открытом автомобиле привела их прямо к его массивной, обитой железом двери. Здесь их снова встретили солдаты, выстроившиеся для отдания почестей, но, в отличие от стражи дворца, они носили не армейскую форму, а специальные мундиры, означающие принадлежность к личной охране князя. Тем временем Луи уже поднялся на крыльцо и, когда Мелисса догнала его, взял ее за руку и они оказались в темном прохладном холле.

Она ожидала увидеть на стенах головы убитых зверей, а на полу их шкуры, но, к ее радостному изумлению, дом скорее напоминал английскую усадьбу. Меблировка состояла из антикварной мебели, говорящей об отличном вкусе хозяев, а на стенах висели картины, которым бы мог позавидовать любой музей.

– У вас слишком много роскошных вещей для такой бедной страны, – заметила Мелисса.

– К сожалению, они несъедобны, – криво ухмыльнулся князь.

– Но их можно продать.

– Съесть национальное достояние? – голубые глаза князя сверкнули. – Мой народ предпочтет поголодать.

Сознавая, что ее поставили на место за дело – в конце концов ее замечание отличалось редкостной бестактностью и плохим тоном – Мелисса прошла за князем в огромную комнату, занимающую всю юго-западную часть первого этажа. Стены здесь были обиты деревянными панелями, пол скрывался под превосходными коврами ручной работы. В дальнем конце виднелся вход на кухню, оборудованную самой современной техникой.

– Иногда я приезжаю сюда на несколько дней, чтобы побыть одному. Тогда я сам готовлю себе еду, – пояснил князь, перехватив ее взгляд. – Это дает возможность отпустить слуг.

По его глазам Мелисса поняла, что кое-кто разделял с ним это одиночество.

– Если бы вы могли, – неожиданно спросила она, – вы женились бы на графине Брин?

– Вы – моя жена, – резко ответил он. – Бесполезно говорить о том, что могло бы случиться.

– Я думала о будущем. Мы ведь не проживем вместе всю жизнь.

– Я не намерен обсуждать с вами мое будущее. Мои чувства вас не касаются.

– Конечно, – пожала она плечами. – Но раз уж нам придется жить вместе, будет лучше, если мы установим определенные отношения.

– Не вижу необходимости, – он подошел к камину и неожиданно пнул поленья, сложенные рядом с ним.

– Вы собираетесь все время грубить мне, когда мы одни? – Мелисса резко вскочила с кресла и наткнулась на холодный взгляд князя.

– Зато вы можете рассчитывать, что я буду вежлив с вами на людях, – ответил он. – Я неоднократно говорил вам, что считаю вас недалекой женщиной, соблазнившейся аристократическим титулом. И потом, соглашение обязывает меня жениться на вас, но не обязывает вас любить.

– Я не прошу вашей любви. Но вы могли бы вести себя повежливее.

– Если вам нужна вежливость, – возразил он, – убирайтесь из моей жизни.

Она резко повернулась и направилась к двери.

– Куда вы идете? – спросил он.

– В свою комнату. Я пообедаю там.

– Как хотите.

Он снова отвернулся к камину, и Мелисса быстро вышла и закрыла за собой дверь. Перед ней тут же выросла служанка и сделала глубокий реверанс. Эти люди ничего не знают, подумала Мелисса, для них она их новая княгиня, возлюбленная жена их государя.

– Я хочу пройти в мою комнату, – сказал Мелисса по-мотавски.

Женщина поклонилась и показала рукой на лестницу. Она поднялись на второй этаж и через длинный коридор прошли в большую угловую комнату в восточном крыле дома. В ней стояла роскошная кровать под балдахином, а на полах лежали такие же прекрасные ковры, как в гостиной.

– Меня зовут Сарда, – сказала женщина на плохом английском. – Я – горничная Вашего Высочества. Желает ли Ваше Высочество принять ванну и переодеться?

– Я приму ванну и лягу в постель. Я очень устала, – Мелисса почувствовала, что ее щеки горят, но лицо женщины оставалось бесстрастным. – Принесите мне через час чего-нибудь перекусить.

Мелисса действительно чувствовала себя усталой. День выдался длинным и тяжелым, а вспышка злости, продемонстрированная князем, совсем выбила ее из колеи. Через некоторое время Мелисса поела, а около десяти часов услышала в коридоре шаги князя. Вопреки ее ожиданиям, он не зашел к ней, а сразу прошел в свою комнату, расположенную на том же этаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы