Читаем Принцесса полностью

Многие мужчины просили ее руки, но очень часто они делали это, даже ни разу не видя ее. Они хотели жениться на королеве — неважно, как она выглядит. Граф Джулиан, который был старше на восемнадцать лет, просил позволения ее дедушки жениться на ней, когда Арии было восемь лет.

Ария потрогала волосы. Сейчас они были грязными, но когда они чистые… Она взглянула на тропинку, не увидела мужчины, и тогда она заглянула в его корзинку. Там не было шампуня, но она нашла большой кусок мыла и мягкое полотенце.

Поспешно она скинула платье и ступила в ручей. Она выжимала волосы, когда он вернулся. Он застыл как вкопанный и уставился на нее широко раскрытыми глазами, челюсть его отвисла.

Ария охнула, судорожно прижала к себе крошечное полотенце и бросилась прятать свою наготу за ветвями деревьев.

— Уходите! Убирайтесь отсюда!

Со взглядом тупого послушания он отвернулся и ушел.

Ария улыбалась все шире и начала напевать. Этот странный мужчина и эти ужасные вещи, которые он ей говорил — «тощий зад», «вы можете пройти нагишом у меня под носом, и я не почувствую ни малейшего интереса»… Как хорошо ей становилось от его взглядов! Конечно, он ничего из себя не представляет, но все же… иногда этот тип мужчин… Ей не полагалось знать об этом, но она знала — ее кузина родила ребенка, не будучи замужем, и говорили, что отцом малютки был лакей, который каждый вечер заводил в ее спальне часы. Ария случайно слышала, как ее мать сказала: «Конечно, лакей просто загипнотизировал бедняжку». Она не сразу оделась — и не надела снова белье. А потом она стала расчесывать свои волосы. Она все еще причесывалась, когда он вернулся.

— Я добыл омара на завтрак, а в корзинке есть крекеры.

Он резко замолчал, и она чувствовала, как он смотрит на нее. Она слегка улыбалась, играя концами своих длинных, темных волос, распушившихся под дуновением легкого утреннего ветерка.

Неожиданно он схватил ее за плечи и заставил взглянуть ему в лицо.

— Леди, вы играете с огнем. Вы, наверное, думаете, что я — ваш слуга, которого вы можете дразнить и чувствовать себя при этом в безопасности, но вы ошибаетесь.

Впившись пальцами в ее плечи, он прижал ее к себе и поцеловал — неистово, жадно. Когда он наконец оторвался от ее рта, он оттолкнул ее.

— Вы — двадцатичетырехлетнее дитя, наивная маленькая девочка, и я намерен вернуть вас такой же вашему герцогу Джулиану, но не нужно меня искушать. Я — не ваш слуга, и сам я не в безопасности. А теперь берите сеть и дайте мне креветки.

Но Арии потребовалось время, чтобы сделать хоть движение. Джулиан поцеловал ее однажды, но очень бережно и только после ее позволения. И это было вовсе непохоже на страстный, жаркий поцелуй этого мужчины.

— Я вас ненавижу, — прошептала она.

— Вот и отлично! И я к вам не испытываю никакой любви. А теперь убирайтесь!

Завтрак прошел тихо, оба молчали.

После того как они поели, он закурил сигарету. Ария раскрыла рот, чтобы сказать, что она не позволила курить, но промолчала.

Ей не хотелось заговаривать с ним, и теперь она даже немного боялась его. Больше всего на свете ей хотелось выбраться с этого острова и оказаться подальше от мужчины.

Докурив сигарету, он встал, отрывисто сказал ей оставаться в лагере, а потом исчез на тропинке.

Ария долго еще сидела с поджатыми к груди коленями и думала о своем дедушке. Как она хотела оказаться сейчас дома, среди знакомых людей.

Через несколько часов, когда он так и не вернулся, она встала и пошла по тропинке к пляжу. Он лежал под той самой единственной пальмой; глаза его были закрыты, рубашка — расстегнута, а винтовка прислонена к стволу.

— Собираетесь опять палить в рыбу? — спросил он, не открывая глаз.

Она не ответила, и почти тут же они услышали звук мотора.

Джей-Ти мгновенно вскочил на ноги.

— Ложитесь, — скомандовал он. — И ни шагу отсюда. Не высовывайте носа, пока я не скажу «о'кей».

Он схватил свою винтовку и побежал вдоль берега.

Ария скорчилась за деревом и приготовилась ждать, но потом она увидела, что мужчина стоит во весь рост и машет рукой в знак приветствия. Чувствуя себя немножко глупо, она встала, оправила платье и завязала волосы. Если учесть платье без рукавов, слишком короткую юбку и волосы, которых не коснулся парикмахер, она сделала все, что было в ее силах.

Со всей грацией, выработанной годами муштры, она пошла по песку к лейтенанту Монтгомери и мужчине, который не выбирался на берег из моторной лодки.

— Я еще никогда в жизни не был так рад видеть кого-нибудь, — говорил Джей-Ти мужчине, который был гораздо ниже его ростом.

— Долли выгнала меня из дома пораньше. Она такого себе навоображала! Ничего даже и похожего не могло с тобой приключиться. И кроме того, я подумал, что мы сможем немного порыбачить, прежде чем тронемся назад.

— Нет уж, спасибо. Я хочу поскорее добраться туда, где хорошо и безопасно.

— Ага, значит ты все-таки извелся от одиночества! Я говорил тебе, говорил…

Он резко умолк, увидев Арию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы