Читаем Принцесса полностью

— У-у-х! — воскликнул один из мужчин, увидев ее. — Это — та, что сразила Джей-Ти наповал?

Они все остановились, чтобы взглянуть на нее. Ария, может, и не знала, как самой одеваться или считать деньги, но она была довольно уверена в себе как в хозяйке дома.

— Как поживаете? — царственно спросила она, сходя по ступенькам, словно плывя.

— Принцесса! — воскликнул голос, и в комнате появился Билл Фрезер с хорошенькой блондинкой позади. — Я имел в виду… — он замолчал в замешательстве.

— Я… — начала Ария.

— Принцесса — то что надо, — сказал другой мужчина, смеясь. — Вам подходит. Принцесса, позвольте мне представить вам нашу компанию. Мы пришли поприветствовать новобрачных.

Он представил Карла и Патти, Флойда и Гейл, Ларри и Бонни. Билл представил ей свою прелестную жену Долли. Среди них был еще один гость — холостяк Митч.

Митч взял ее за руку.

— Джей-Ти — просто дурак, что оставляет одну такую красавицу.

— Где вы достали такое платье? — спросила Патти, Каждый из них притащил кухонную утварь и мешки с едой.

— Это шелк? — спросила Бонни. — Настоящий шелк?

— Думаю, вы оба только что прилетели. Если б на мне было такое платье, оно везде бы морщило!

— А я бы просто умерла за такое платье!

Арии отчаянно хотелось понравиться этим американкам. На них были прелестные, цветастые хлопчатобумажные сарафаны и открытые сандалии. Все они были с короткими стрижками и казались молодыми и беззаботными; и на губах у них была темно-красная помада. Стоя перед ними в своем шелковом костюме, с волосами, стянутыми наверх, она чувствовала себя старомодной и совершенной иностранкой. Они смотрели на нее ожидающе, и Ария лихорадочно придумывала, что им было бы приятно.

— Лейтенант Монтгомери купил мне несколько платьев, они еще запакованы. Может, вы хотите на них посмотреть?

Еще секунду назад Ария была в гостиной, а в следующую стайка восхищенных щебечущих женщин взбиралась вверх по ступенькам.

— А как насчет обеда? — крикнули им вслед мужья, но ни одна из них не обернулась.

Через десять минут наверху была уже полная суматоха: вытаскивали туалеты Арии из бесчисленных чемоданов. Она начала улыбаться, а еще через десять минут ей уже было весело! Впервые в Америке она чувствовала себя хорошо. Она спросила, хочет ли Бонни примерить ее Скьяпарелли, и через минуту все четверо уже были в белье.

— Я хочу показать это Ларри, — сказала Бонни, надев роскошное красное вечернее платье от Ворта.

— С этими туфлями? — мягко сказала Ария. — И носками? Может, так будет лучше?

Она взяла пару шелковых чулок. Бонни посмотрела так, словно вот-вот заплачет, и потянулась к ним.

— Придется платить, — пошутила Ария. Женщина колебалась. В Арии было что-то пугающее.

— Можете найти мне парикмахера, который подстрижет меня так же, как вас? — спросила Ария. — И где я могу купить косметику?

Вечер превратился в показ мод — женщины демонстрировали наряды, костюмы и платья Арии своим мужьям. Долли была немного полноватой в костюме, но как она выглядела в облегающем платье — на это стоило посмотреть! Женщины прыснули, когда мужчины стали шушукаться, увидев сходящую по ступенькам Долли.

— Билл начал зверски ревновать, — сказала с триумфом Долли, когда они снова поднялись наверх.

Из маленького заднего дворика потянуло запахом жареного мяса.

— Джей-Ти рискует остаться без гамбургеров, — сказала Гейл. — Вообще, куда он провалился?

Женщины замолчали, их руки застыли на одежде.

— Он ушел по своим делам, — сказала Ария. — Вы думаете, я выгляжу нормально с этой помадой?

Женщины явно сгорали от любопытства по поводу женитьбы. Джей-Ти отправился отдохнуть после госпиталя, вернулся изможденный, рыча на всех, а через несколько дней за ним прибыл черный лимузин. Джей-Ти пропал на несколько дней, а когда вернулся, у него уже была жена.

— Я думаю, вы выглядите потрясающе, — сказала Долли, сглаживая неловкий момент. — Давайте все тут уберем и пойдем вниз, а то не останется никакой еды.

Как хозяйка Ария была на высоте. Она следила, чтобы у всех было достаточно еды и не было ни одного пустого бокала. Было немного трудно обходиться без слуг, но ей это удалось. Она несколько раз замечала, что Долли смотрит на нее и радостно улыбается.

Джей-Ти объявился к десерту.

— Вот он, благоверный! — воскликнула Гейл. — Ну-ка, Митч, подвинься и дай Джей-Ти сесть рядом с новобрачной.

— Отлично! — сказал Джей-Ти, направляясь к Биллу и Долли. — Хоть что-то осталось поесть?

— Мясо ты уже проворонил, но есть салат из сырой капусты, моркови и лука, картофельный салат, салат из креветок и еще куча всего. Вон там. Накладывай себе.

Джей-Ти пристально взглянул на Арию.

— Моя жена принесет мне тарелку.

На минуту все замолчали, а потом Ария отодвинула свою тарелку и встала.

— Ларри, не хотите еще яблочного пирога?

— Нет, спасибо, Принцесса. Я и так съел слишком много..

— Принцесса? — спросил Джей-Ти.

— Это я придумал ей прозвище, — подчеркнул Билл.

Ария взяла тарелку и стала накладывать еду. Джей-Ти встал напротив нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы