К полной для себя неожиданности, Ария разрыдалась. Ей стало хорошо оттого, что Долли ее обняла и отвела на кушетку.
После того как Ария справилась с собой, Долли заставила ее рассказать все.
— Он… он был со мной близок, — всхлипывала Ария и отказывалась верить, что это говорит наследная принцесса. Особы королевской крови не могут доверять никому вне своего круга — аутсайдеры пишут книжки; нельзя доверять даже аристократам. — Но потом он возненавидел меня. Я ничего не понимаю. Что я сделала неверно?
— Абсолютно ничего. Билл и я почти сцепились из-за Джей-Ти, но в конце концов Билл мне кое-что рассказал. Кто такой граф Жуля?
— Это прозвище придумал лейтенант Монтгомери, он так называет того человека, с которым я была помолвлена и должна была выйти за него замуж.
— А ты знаешь, что Джей-Ти думает, что ты по-прежнему собираешься за него замуж?
Ария не ответила. Долли наклонилась к ней.
—
— Он бы не женился на мне, если бы не думал, что наш брак — временный. Конечно, я не могу получить развода — это просто невозможно.
Долли откинулась назад.
— Тогда Джей-Ти
— Принцем-консортом, — Ария отмахнулась. — Но я не понимаю, почему он так зол на меня теперь?
— Все очень просто. Конечно, он никогда не признавался в этом Биллу, но он боится, что влюбляется в тебя. Он думает, что должен отдать тебя другому, и не хочет, чтобы это его так сильно ранило.
— Может, мне нужно сказать ему, что брак — постоянный?
Долли широко раскрыла рот.
— Сказать американцу, что его облапошили? Надули? Обвели вокруг пальца?
— Они такие самолюбивые?
— Думаю, надо дать ему до конца влюбиться в тебя.
— Надевать платья с глубоким вырезом, кормить клубникой и поить вином? — спросила Ария, не имея ни малейшего понятия, как влюбить в себя мужчину.
— Прежде всего тебе нужно привлечь его внимание. Ты можешь надеть откровенное платье на офицерский бал.
— При его матери? — пробормотала Ария. Долли засмеялась.
— Да, я слышала, что она там будет. Она — важная птица, да?
— Такая важная, что манеры наследной принцессы недостаточно хороши для встречи с ней.
Долли положила руку на руку Арии.
—
Ария заморгала.
— Мать графа Джулиана делает реверанс и обращается ко мне — Ваше Королевское Высочество.
Долли засмеялась.
— Ух ты! Бывает же такое! Просто воплощенная мечта. Хотела бы я посмотреть, как матушка Билли сделает мне реверанс. Она целует твое кольцо?
— Она прикладывается лбом к моей протянутой руке, — ответила Ария.
Долли ахнула.
—
— Если я когда-нибудь попаду домой, я тебя приглашу.
— Отлично! Эй! Ты хочешь пойти в кино? Сегодня есть дневной сеанс.
— С удовольствием.
На ленч они съели салат из креветок и выпили почти всю бутылку вина. Ария уже смеялась, когда они вышли из дома и пошли в кинотеатр.
Ария все еще улыбалась, когда услышала, как Долли опять ахнула. Она обернулась, чтобы посмотреть, что на этот раз так поразило Долли, но та быстро встала перед носом у Арии.
— Пойдем этой дорогой, — заторопилась Долли. — Там есть дерево — в самом цвету. Я слышала — оно единственное на острове. Оно вправду очень красивое и…
Ария выглянула из-за Долли и оглядела улицу. Джей-Ти сидел за крошечным столиком кафе, напротив склонилась хорошенькая рыжая головка. Он взял руку женщины и поцеловал.
— Да, пойдем посмотрим на дерево, — сказала Ария, быстро двинувшись вперед.
Долли побежала за ней.
— Что ты собираешься делать?
— Жена игнорирует неверность мужа.
— Что?! — Долли схватила Арию за руку и остановила ее. — Может, это в
— Женщину? Но что она сделала? Наверно, она просто приняла его приглашение. Может, она даже и не знает, что он женат. Это лейтенант Монтгомери поступил гадко.
— Я никогда так не думала, но, может, ты и права. Но все-таки, что ты собираешься делать, чтобы он получил по заслугам?
— Наследная принцесса — выше мести, — сказала Ария, вздернув высоко нос.
— Ну, в этом мы с тобой разные. Я бы
Всю оставшуюся дорогу к кинотеатру они молчали. Фильм назывался «Весна в горах», и одна из героинь по имени Кармен Миранда была очень странно одета.