Читаем Принцесса Изилия (СИ) полностью

Проезжая мимо стражей, Джон подмигнул принцессе.

— Добро пожаловать в Рограз-Сити!

И ворота за ними начали закрываться, а впереди Изилию ожидал новый, неизвестный мир грязи, греха, и порока.

Беркулат сидел в таверне, заливаясь хмельным пенным пивом, пытаясь заглушить крики Ильвинта в своей голове. Сегодня здесь было людно. Народ отдыхал от рабочей недели и развлекался, кто как мог. В основном все пили и танцевали. Морграта немного смущало то, что он был здесь единственным представителем своей расы. Но и радовало то, что зная поведение иллонцев, люди умели себя вести в выпившем состоянии, и никто его беспокоить тут бы не стал.

Вдруг на стол опустились две большие кружки пенного напитка, и это отвлекло Беркулата от тяжких мыслей.

— Здравствуй.

Это была Раильвэль. Она улыбалась морграту, зная, что напугала его.

— Раильвэль, я очень рад тебя видеть, присаживайся, — приподнялся Беркулат, отодвигая стул от стола, чтобы девушка присела.

— Ну, как у тебя дела? — пододвинула та ему кружку поближе.

— Да так себе, если честно.

— Поделишься со мной? — отхлебнула она пива, оставляя белую пенку на верхней губе.

— Я устал от своей семьи, Раильвэль. Они все меня душат, физически и морально.

— Тогда оставь их и начни новую жизнь.

— Я не могу, потому что за любое непослушание отца, меня накажут. Я как раб, но только без оков.

— А если бы, скажем, отца не стало?

— Тогда я обязан слушать старшего брата, так как он наследник престола, а потом только я, — Беркулат сделал из кружки несколько больших глотков.

— Это ужасно, дорогой.

Морграт с удивлением взглянул на девушку после этих ее слов.

— Дорогой? — улыбнулся он.

— Ты мне нравишься, Беркулат. Ты особенный. С тобой мне хорошо.

— Ты мне тоже очень нравишься Раильвэль, но…

— Что?

— Но нам запрещается самовольно выбирать себе пару, только отец может это сделать.

— И вы слушаетесь его даже в таких личных сердечных делах?

— Мы обязаны.

Девушка вновь отпила напиток, и, посмотрев в глаза морграта, спросила:

— Ты меня любишь?

Беркулат спокойным тоном ответил, опустив глаза на стол:

— Я не знаю, что такое любовь. Мы воины и живем только гневом, яростью и войной. Наши отцы с детства учат нас убивать и не разрешают общаться с девушками, пока сами не выберут, по их мнению, подходящую нам жену.

— А вот я тебя полюбила с того момента, как увидела на реке. Я хочу быть с тобой всегда, и мне плевать на то, что говорит твой отец. Морграт был счастлив услышать такое, но что ему делать с этим, он не имел понятия. Он встал из-за стола и протянул Раильвэль руку.

— Потанцуешь со мной? Девушка была шокирована его предложением и вполшепота спросила:

— Но как на это посмотрят другие?

Беркулат покосился на толпу, а после вновь на Раильвэль.

— А мне плевать на то, как на это посмотрят другие.

Она вложила свою ладонь ему в руку, и они направились в самый цент трактира, не обращая никакого внимания на осуждающие взгляды иллонцев.

В тронном зале за обеденным столом сидели Лектир и Абатур, наслаждаясь изысканным вкусом красного вина и запеченного в пряных травах барашка. Пламя от свечей мягко освещало помещение, а треск горевших поленьев в камине придавал необыкновенное чувство уюта.

— Вы отправили сообщение о поиске принцессы? — спросил Абатур.

— Само собой. Я пообещал большую сумму ланкаров тому, кто отыщет ее.

— И сколько же?

— Двадцать пять тысяч.

— А сколько это в рокшатах? Ведь такой валютой пользуются в том секторе?

— По их курсу это получается где-то пятьсот тысяч рокшатов.

— Не многовато ли?

— А кто сказал, что я их заплачу?

— Это у вас такая уловка?

— Верно. С нами свяжутся, вы пошлете корабли, заберете Изилию и ликвидируете тех, кто будет против отдать ее за так.

— Вы хитрец, Лектир. Жестокий хитрец.

— Я знаю.

— Великолепное вино.

— Лучшее…

В своих покоях Цурия смотрела на портрет дочери и молилась о том, чтобы с ней все было хорошо.

— Эх, Изилия, дурочка ты моя любимая, как ты там без меня? Ильвинт отдал жизнь ради тебя, но все же тебя смогли вычислить. Я скучаю по тебе и понимаю, как ты не хочешь возвращаться домой. Изилия, я долго думала и решила больше не поддерживать твоего отца. Он своей одержимостью довел себя до того, что его единственная дочь сбежала из дома. Котенок, я помешаю моргратам отыскать тебя. Живи свободно и будь счастлива.

Королева поцеловала портрет и поставила его на тумбочку рядом с кроватью. Из-под подушки она вытащила острый серебряный кинжал и тихонько вышла из комнаты, направляясь в покои Огдана. Храп морграта был слышен по всему этажу. Как всегда дверь в его покои были открыты, дабы комната проветривалась от запаха перегара и немытого тела.

Цурия бесшумно, как приведение, вошла к нему в темную комнату, держа кинжал наготове. С ненавистью смотря на это уродливое краснокожее существо, она подошла к краю кровати, занося кинжал, прицеливаясь тому в область сердца.

— Не быть тебе никогда с моей дочерью, тварь.

И она нанесла сильнейший удар в грудь монстра. И тот, вскочив с кровати, с криками и вопля

Перейти на страницу:

Похожие книги