Читаем Принцесса Мио полностью

Сели на оборудованном пятачке, явно сделанном для приёма пищи. Плоский, тщательно отёсанный булыган в виде стола, вокруг пять камней-сидушек. Шестой, подходящего размера, шустро притащил Бобо и сам же на него уселся, уступая свой для меня. Большой почёт, без всякого ёрничества говорю. Я и не стал кочевряжиться.

- Респект, бро! - отсалютовал я ему кулаком. - И уважуха!

На что гигант довольно ухмыльнулся.

Не знаю, в какой градации было это "несколько проголодались" у принцессы, но ложками махали, как гребцы вёслами на чемпионате мира. Только успевали подливать из котла в миски. Ели, особо не заморачиваясь с куртуазией. Я-то дня три всего не ел. Да и до этого особых разносолов вкушать не удавалось не меньше недели, а вот ребятки живут впроголодь уже давно. Это хорошо заметно. И не только по аппетиту, по торопливому и даже несколько жадному поеданию сытной жижки, но и по бережному отношению к каждой крошке хлеба, каждой капле супа, норовящей сорваться с ложки! Ну и по приличной худобе, которой не так уж далеко до настоящего истощения.

Короче, супчик, да ещё вприкуску с лепешками, зашёл на ура! Но как ни старались, особенно Бобо, но даже половины не отъели.

- Надо… - облизывая ложку, подал я голос впервые за всё то время, что мы молча наедались, - припрятать оставшееся. Вообще спрятать всё, что сегодня забрали.

- У нас...

Я вскинул руку, прерывая принцессу на полуслове.

- Извини за грубость, но... Я не знаю, чем там закончатся разборки, но чего не знаешь, того не расскажешь. Просто спрячьте. Это первое...

Я окинул внимательным взглядом всех присутствующих.

- Второе. С теми, кто припрётся выяснять отношения, буду разговаривать только я. Вы, если спросят напрямую, должны отвечать: не участвовали, не вмешивались, не знаем, не умеем… Сидели, смотрели, офигевали!

- Но... - попыталась возразить принцесса.

- МиМурМио"тссо, принцесса из Дома Сверкающего Когтя, поверь, я знаю, что делаю. Поэтому вы ни в чём не участвовали, ни во что не лезли. Я псих неадекватный! Всех хобол избил, всё сломал, всё разбил, всё понадкусывал и выкинул! Договорились?!

- Хорошо, - переглянувшись с остальными согласилась принцесса, - сделаем как ты скажешь, Господин Мо.

- Отлично. Ну, и третье, - я обаятельно, с учётом моего, так сказать, текущего вида, улыбнулся, - я, конечно, запомнил все ваши титулы и имена и готов каждый раз выговаривать их полностью, но... Меня можно называть просто Мо. Без всяких господинов. Не вижу смысла в излишнем официозе, - я ткнул пальцем в потолок, - под этими мрачными сводами. Ещё можно звать Странный. Это прозвище дали мне моряки клана Сияющей Медузы. Люди, которых я уважаю, а некоторые из них мне особо дороги.

- Тогда я Мими, - мило улыбнулась принцесса.

- Мур, или Мурра, - склонил голову чёрный брат.

- Бобо.

- Безухий.

- Крук.

- Очень приятно. - Я ещё раз всем слегка поклонился, прямо так, сидя. - А скажи-ка, Крук, переводится ли твоё имя как-то на имперский?

- Переводится, - недовольно буркнул он.

- И-и... - слегка подтолкнул я его.

- Радостный! - с вызовом вперил он в меня взгляд. Все мио с трудом, но удержали улыбки в себе, и только Бобо искренне расползся в широкой лыбе.

- Радостный. - Я выставил ладони в защитном жесте. - Почему бы и нет! Да и кто мы такие, чтобы указывать своим родителям, как называть детей.

- А откуда такой интерес?

- Дело в том, что на древнем языке моего народа Крук означает большую птицу. Ворон - более позднее название. Мудрый служитель и посланник богов.

- Да? - заинтересовался Крук. - Мудрый служитель богов?

- Уважаемый в народе! - добавил я елея.

- Правильная птица, однозначно! - кивнул головой Крук. - А цветом какая?

- Чёрная. Вся.

- Хм... чёрная. - Он покосился на Мура. - Тоже хороший цвет. Но розовый был бы лучше.

- А очень может быть, что ты прав, мастер подгорного народа.

Крук некоторое время внимательно смотрел на меня.

- Бубуч...

- Что, прости? - не понял я.

- Бубуч. Так мы сами себя называем. - Он покосился на остальных, сидевших с серьёзными лицами, ну кроме ороос. - Эти всё равно расскажут. Да и то верно, пока выговоришь все длинные названия, вагонетку руды нарубишь. Бубуч Крук. И не мастер я...

- Мастер! - припечатала Мими. - Я сказала!

И Крук только вздохнул в ответ.

- А почему ты зовёшь меня "уважаемый"? - низким, слегка рокочущим голосом произнёс Бобо. Я чуть не вздрогнул. Кажется, ороос заговорил лишь второй раз за всё это время. Хотя, по сравнению с Безухим он вообще говорун. Хе-хе...

- Ну, не знаю... Как-то само вырывается. Только вот "бро" это не на языках Океании, а слово из нашей культуры. Означает - брат. В широком смысле. Не по крови, не по расе. Словно... - я пощелкал пальцами, - словно голыши на пляже. И размер вроде разный, и цветом отличаются, а все вместе не одну тысячу лет трутся, омываются, полируются в прибое и становятся как братья. Одна судьба на века.

- Бро - брат, - задумчиво прогудел Бобо, склонив голову набок. - Мне нравится.

- Мо, - обратилась ко мне принцесса, - почему ты... - она немного замялась, - такой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Быков)

Похожие книги