Читаем Принцип Домино полностью

Здание, в котором располагался клуб, было одним из самых старых в городе. По времени постройки оно близилось к годам колонизации Форта Альбертус. Позже каменные стены были разрушены почти до основания захватившими англичанами порт и восстановлены ими же в качестве оборонительного укрепления. Необходимость в обороне отпала, когда над Нордэмом взвились звездно-полосатые знамена. Город постепенно разрастался, захватывая все новые и новые территории. Постройки с толстыми стенами и глубокими погребами во времена сухого закона использовалась в качестве подпольных хранилищ контрафакта. В подвалы вели многочисленные длинные и извилистые коридоры с винтовыми лестницами, уходившими глубоко под землю. Незнающему дорогу человеку было легко заблудиться в этих коридорах, на что и была рассчитана их постройка. Эванс же ориентировалась здесь практически в полном отсутствии света, зная наизусть каждый поворот.

Спустившись вниз, она толкнула нужную дверь и зашла в достаточно просторное для подземелья помещение. Эту комнату Куки-Монстр использовал для решения спорных вопросов «недипломатическим» способом. Толстые стены обеспечивали звукоизоляцию, а строение коридоров – уединение. В середине комнаты к потолку были подвешены двое мужчин, которых Эванс без труда узнала. Внешний вид у них был ещё хуже, чем при их знакомстве и последующем прощании. Мужчины были сильно избиты, но все еще живы и в сознании, и сдавленные стоны служили тому подтверждением. Эванс рассмотрела в тусклом свете, что на шеях этих двоих красовалась татуировка в виде зеленой змеи, принявшей форму знака доллара.

– Чёрт возьми, Куки, я же просила тебя подождать! – со злостью крикнула Эванс и с силой хлопнула дверью, отчего старая штукатурка вокруг косяка начала осыпаться цементной крошкой. Она прошла уверенной походкой внутрь помещения, где были несколько темнокожих мужчин, среди которых был и сам Куки-Монстр.

– Ты что себе позволяешь, Эванс? Забыла, с кем разговариваешь? – Куки никому не позволял повышать на себя голос при подчиненных, тем более женщине, тем более белой.

Высокий мужчина лет тридцати, в хорошей физической форме с короткими дредами вышел к ней навстречу. Он говорил, что они создают образ «своего парня», что упрощает общение с подчиненными, но попросту лгал, так как дреды он носил уже очень давно. На нем был надет  темно-синий костюм, чтобы соответствовать образу Куки-Монстра из улицы Сезам, и черная рубашка. Он всегда надевал ее, когда «переговоры» начинали носить очень агрессивный характер, то цвет рубашки отлично скрывал кровавые брызги. Двумя мужчинами за его спиной были личными телохранителями Куки – отставные военные из горячих точек, что подтверждала их выправка и поведение. Нынешнее правительство не очень-то заботилось о безбедной старости ветеранов локальных войн. На военную пенсию сложно содержать семью, и ушедшие со службы вояки, частенько пополняли ряды наемников уличных банд.

Еще двое из присутствующих были совсем молодыми парнями с бейсбольными битами в руках –  шестерки, начинающими свою карьеру. Эти ребята выполняли грязную работу, зарабатывая себе репутацию, а руководил этими ребятами Лерой. Официально он числился начальником службы безопасности клуба, но, по сути, он являлся его правой рукой. Все мужчины были одеты в деловые костюмы. Только молодые парни и Лерой были без пиджаков и с закатанными рукавами, а на самом Лерое еще и надет полиэтиленовый фартук, и в его правой руке красовался кастет. Руки мужчины и фартук были сильно забрызганы кровью. Значит, она опоздала.

– Я разговариваю с тобой, Куки! У нас был уговор, и я свое слово сдержала. Что мне теперь прикажешь делать с отработанным материалом? – Эванс кивнула на двух подвешенных мужчин.

– Может тогда мне следует сбросить балласт? – Куки взял у одного из мужчин пистолет, передернул затвор и направил оружие на ближайшего из подвешенных мужчин.

«Черт!» – подумала Эванс. Этого ни в коем случае нельзя было допустить. Если Куки пристрелит кого-то из этих двоих, то банда Зеленых Змей воспримет это актом агрессии в их сторону, и все старания Эванс будут напрасны.

– Подожди! Ты прав, я погорячилась, прости, мне следует научиться вовремя закрывать рот, – Эванс прокляла себя, что не смогла сдержать язык за зубами.

Увиденное повергло ее в такой шок, от которого она забыла, что разговаривает с главарем ОПГ, а не с обычным знакомым парнем, живущим по соседству.

– Куки, этого нельзя делать. Убьешь их, и Змеи объявят тебе войну. Они сочтут это посягательством на их суверенитет. Нельзя просто так взять и казнить двоих членов чужой банды. Это могут сделать только они! – сбивчиво проговорила Эванс, и ее голос начинал дрожать.

– Змеи зашли на мою территорию, Эванс. По-твоему, я должен оставить это без внимания? – прикрикнул он.

Куки злился, и его можно было понять. В его темных глазах промелькнула ярость, и не сдержи он сейчас привычный для него приступ гнева – все им придется туго в ближайшем будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы