Читаем Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16 полностью

-- Но это же ясно, как божий день, -- мягко ответил Анахо. -- Как дирдиры вообще могут предположить, что мы летим на планере в направлении Сивиша? И ничто не сможет навести их на мысль провести параллель между людьми, которые появятся в Сивише, и людьми, которые в Карабасе убили дирдиров. Возможно, со временем эти факты и сопоставят, если, например, допросят Иссама Танга. А до тех пор им и в голову не придет, что у нас имеется планер. К чему же им тогда применять радарные установки?

-- Хочется надеяться, что ты прав, -- пробормотал Рейт.

-- Это проявится. А мы тем временем живем, удобно летим на планере, обладаем более, чем двумястами тысячами секвинов. Посмотри вперед: мыс Браиз! За ним находится Шанизада. Сейчас мы изменим курс и полетим на Хаулк. Кто обратит внимание на планер, один из сотен, пролетающих здесь? В Сивише мы затеряемся в толпе, в то время, как дирдиры будут искать нас в Жааркене, в Ялке или вообще в Хангхусской тундре.

Пока Рейт размышлял о душе расы дирдиров, корабль успел пролететь много километров. Он спросил:

-- Предположим, один из нас -- ты или я -- оказался бы в сложной ситуации и выкрикнул бы др'сса, др'ссэ, др'сса?

-- Это требование на проведение справедливого суда. Хс'аи хс'аи, хс'аи обозначает просьбу о помощи.

-- Ну, хорошо Хс'аи, хс'аи, хс'аи. Вынудило ли бы это дирдиров оказать помощь?

-- Да, на основании традиции. Это следует автоматически, как рефлекс. Связующее звено, которое сплачивает необузданную, похожую на ртуть расу.

За два часа до захода солнца со стороны Шанизады налетел ураганный ветер. Карина превратилась в размытый коричневый круг и, наконец, совсем исчезла, когда черные тучи затянули небо. Прибой, словно грязная пивная пена, переливался через берег, доходя до огромных стволов черных деревьев, разнообразивших пустынность побережья. Похожие на веники стволы сгибались под шквалами ветра, задирая вверх гладкие серые прутья. По черной поверхности пробегала волнующая дрожь.

Планер пробивался сквозь темно-коричневую полутьму на юг и наконец, при последнем проблеске света приземлился на отгороженном от ветра базальтовой скалой участке. Все трое, скорчившись. устроились на сиденьях и, игнорируя запах дирдиров, заснули под шум ветра и океана.

Сумерки принесли с собой странное свечение, как будто свет проникал через коричневое бутылочное стекло. В планере не было ни пищи, ни воды; но в степи росло растение паломников, а невдалеке протекала солоноватая речка. Трез молча пошел вдоль берега и выгнул шею, чтобы заглянуть сквозь блестящую поверхность в воду. Вдруг он остановился, согнулся, погрузил руку в воду и вытащил на берег желтое существо, состоявшее только из извивающихся щупалец; он и Анахо умяли его в сыром виде. Рейт же предпочел растение паломников.

По окончании трапезы они устроились возле планера и стали загорать под темно-желтым светом и наслаждаться спокойным утром.

-- Завтра мы доберемся до Сивиша. -- сообщил Анахо. -- Наша жизнь делает еще один поворот. Скоро мы перестанем быть ворами и бандитами и станем преуспевающими людьми -- или, как минимум, должны будем произвести такое впечатление.

-- Хорошо, -- произнес Рейт -- А что будет потом?

-- Нам нужно поступить обдуманно. Сразу же бежать к космическим ангарам с нашими секвинами ни в коем случае нельзя.

-- Согласен, -- подтвердил Рейт. -- На Чае все, что кажется приемлемым, является неправильным.

-- Невозможно что-либо предпринять без поддержки влиятельной персоны, -- заявил Анахо -- Нашей первоочередной заботой должна стать именно такая персона.

-- Дирдир? Или дирдир-человек?

-- Город Сивиш принадлежит полулюдям. Дирдиры и дирдир-люди живут в Хее, в укреплении. Ты сам это увидишь.

Глава 9

Хэулк лежал у Кослована, словно уродливый, изогнутый червяк на вздутом животе. На западе была Шанизада, на востоке -- залив Азьяна. В верхней части залива располагался остров Сивиш с беспорядочным нагромождением фабрик на северной его окраине. С материком и городом дирдиров Хеем его соединяла дамба. В центре Хея, возвышаясь над всеми окрестностями, стояло серое стеклянное строение. Оно имело восемь километров в длину и пять километров в ширину, а высота его составляла около трехсот метров. Сооружение было настолько огромным, что его перспективы казались искаженными. Комплекс был окружен целым лесом из остроконечных башен. Все эти башни достигали тридцати метров в высоту. Большинство из них были ярко-красного или пурпурного цвета, а самые крайние были бледно-лиловыми, серыми и белыми.

Анахо показал на башни.

-- Каждой из них владеет определенный клан. Когда-нибудь я тебе расскажу подробно о жизни Хея -- о балах, о таинствах полигамии, о кастах и кланах. Но тебе будет особенно интересно узнать, что здесь находится космопорт.

Посередине острова Рейт увидел территорию, окруженную магазинами, лавками, станциями и ангарами. На стояночных площадках с одной ее стороны стояли шесть больших космических кораблей и три маленьких. Голос Анахо прервал его размышления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы демонов (Властители зла)

Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:Принцы демонов:1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина)2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин)5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин)Умирающая земля:1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев)2. Джeк Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола:1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин)2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева)3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева)Планета приключений:1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин )2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин )3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже