Читаем Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16 полностью

-- У нас есть шанс, -- не отступал Рейт. Он отер с лица пот и посмотрел вверх. -- Через три минуты, если все будет в порядке, произойдет взрыв. Бежим дальше к высокой башне.

Они помчались по лесу и, выбежав из него, увидели, что в их направлении прыгает группа охотников. Вой сверху становился то громче, то тише, затем он стих.

Они добежали до одинокого дерева-башни, от которого до стеклянной стены было всего около девяноста метров. Сверху расположились трибуны со зрителями, которые из-за света и отражения были почти не видны. Рейт с большим трудом смог различить удивленных зрителей.

Он взглянул на часы: "Теперь".

Ожидаемое замедление: длина здания была пять километров. Секунды прошли, послышался сильный грохот, треск, громовое эхо. Прожекторы замигали: далеко на востоке они вообще погасли. Рейт посмотрел вдаль, но последствий взрыва определить не смог. Сверху по всей территории поля разносился сумасшедший, глухой вой, который выражал такой ужасный варварский гнев, что у Рейта подкосились колени.

Анахо остался более спокойным:

-- Они организовывают все группы охотников на восток, к пролому, чтобы предотвратить бегство дичи.

Группы охотников, которые уже приблизились к Рейту и Анахо, развернулись и помчались на восток.

-- Будь готов, -- предупредил Рейт. Он быстро взглянул на часы. -Ложись!

Второй взрыв, мощное потрясение, от которого сердце Рейта подпрыгнуло от радости и он впал в почти религиозный экстаз. Осколки и большие серые куски стекла свистели над их головами. Прожекторы замигали и потухли. Перед ними возникла -- как ворота в новое измерение -- большая брешь: примерно девяносто метров в длину, а в высоту -- до первого ряда трибун.

Рейт и Анахо вскочили на ноги. Беспрепятственно они добежали до стены и промчались сквозь нее -- скорее прячась от безрадостного Сибола -- наружу, в хмурый день Чая.

Они мчались вниз по широкой белой улице; затем, по совету Анахо, повернули на север в сторону фабрик и белых башен дирдир-людей; наконец, в портовый район города и по высокой эстакаде -- в Сивиш.

Они остановились, чтобы перевести дыхание.

-- Тебе лучше идти прямо к планеру, -- посоветовал Peйт. -- Возьми его и улетай. Тебе нельзя оставаться в Сивише.

-- Вудивер выдал меня. Он сделает с тобой то же самое, -- предостерег Анахо.

-- Я не могу сейчас уехать из Сивиша; сейчас, когда космический корабль уже почти готов. Вудивер и я должны прийти к какому-нибудь соглашению.

-- Никогда, -- мрачно пообещал Анахо -- Он весь состоит из зла.

-- Но он не сможет выдать космический корабль без того, чтобы не навлечь на себя опасность, -- аргументировал Рейт. -- Он туг же станет соучастником. Мы работаем в его сарае.

-- Он как-нибудь сумеет выкрутиться.

-- Может быть, да, а может быть, и нет. Но тебе в любом случае нужно исчезнуть из Сивиша. Мы разделим деньги, и ты сразу же улетишь. Планер мне все равно больше не пригодится. Белое лицо Анахо приняло упрямое выражение.

-- Не так быстро. Подумай о том, что я не являюсь целью тсау'гш. Кто же тогда сделает первый шаг, чтобы меня найти? Рейт посмотрел назад, на Стеклянный Дом.

-- А ты не думаешь, что тебя станут искать в Сивише'?

-- Они непредсказуемы. Но в Сивише я в такой же безопасности, как и в любом другом месте. В "Старый Имперский Двор" я возвращаться не могу. Но в сарае они искать меня не будут, разве что Вудивер выдаст им проект.

-- Вудивера надо взять под стражу, -- заявил Рейт.

Анахо лишь что-то пробурчал. Они снова тронулись в путь и пошли по кривым переулкам Сивиша.

Солнце исчезло за башнями Хея, и на улицы опустилась темнота. Рейт и Анахо на повозке-автобусе доехали до сарая. Контора Вудивера была погружена во мрак. В сарае горел слабый свет. Механики уже разошлись по домам. Казалось, что в помещении никого не было.

В тени зашевелилась какая-то фигура.

-- Трез! -- крикнул Рейт. Юноша вышел к ним.

-- Я знал, что если побег удастся, вы вернетесь сюда. Ни кочевники, ни дирдир-люди внешне своих чувств не выражали. Анахо и Трез лишь только слегка поприветствовали друг друга.

-- Нам лучше всего исчезнуть из города, -- сказал Трез. -- И как можно скорее.

-- Я уже говорил это Анахо, а теперь говорю и тебе: возьмите планер и улетайте. У вас нет причин подвергать себя риску и оставаться еще на один день в Сивише.

-- А как же ты!?

-- Я должен остаться здесь и защищать свои интересы.

-- Шансы очень незначительны. Какже ты поступишь с Вудивером и его жаждой мести?

-- Я обуздаю Вудивера.

-- Невозможно! -- вскричал Анахо. -- Кто может обуздать этого извращенца с его отвратительными пристрастиями? Он больше не в себе.

Рейт мрачно кивнул.

-- Есть только один верный путь, и он может быть трудным.

-- Как же ты собираешься осуществить это чудо? -- спросил его Анахо.

-- Я просто приведу его под угрозой пистолета прямо сюда. Если же он не захочет, я его убью. А если он придет, то станет моим пленником и будет постоянно под охраной. Ничего лучшего мне в голову не приходит. Анахо прогрохотал:

-- Ничего не имею против того, чтобы охранять Желтое Лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы демонов (Властители зла)

Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:Принцы демонов:1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина)2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин)5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин)Умирающая земля:1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев)2. Джeк Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола:1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин)2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева)3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева)Планета приключений:1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин )2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин )3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже