Читаем Принуждение к миру полностью

– Вот как? – Лавров, рассмеявшись, покачал головой. – Я бы этого хитрого полковника к нашему военному городку не подпустил и на пушечный выстрел. Ну да, ладно… Закон гостеприимства – это святое. Передайте подполковнику Аскарбаеву, что все до единой схватки выиграют наши ребята. Что по стрельбе мы будем лучшими. Что на марш-броске «сапсаны» останутся в глубоком тылу. А про полосу препятствий я уже и не говорю. Так ребята? – повернулся он к спецназовцам.

– Так точно! – во всю глотку дружно гаркнул взвод.

– Хм… – капитан с сомнением почесал затылок под фуражкой. – Конечно, это приятно слышать, но ведь там…

– Ну да, там же – сам Супермен, могучий и непобедимый! – с сарказмом в голосе заметил Андрей. – Ничего, мы тоже не лыком шиты. Победим!

Глава 6


Встреча состоялась на территории части, где базировались «сапсаны». Такое решение было принято в Минобороны Киргизии, поскольку их спортзал и выглядел более презентабельно – всего год назад там был сделан капремонт, да и по вместимости он был больше того, где занимались «барсы», раза в два. Специально для именитых зрителей вдоль стен были сделаны места по типу стадионных трибун.

Войдя в зал со своими подопечными, Лавров увидел на первых рядах трибун не менее десятка чинов с генеральскими погонами и уйму офицеров рангом пониже. Среди сидящих во втором ряду он заметил нескольких американцев. Те приветственно махали крупному, словно высеченному из куска гранита, парню, чем-то напоминавшему Шварценеггера, одетому в дорогое, японское каратэги – борцовское кимоно, расшитое крылатыми драконами. В избытке среди зрителей хватало и штатских.

Первоначально схватки предполагалось проводить в повседневной форме одежды – ведь на поле боя встречаются люди не в «трениках» или какой-нибудь иной «спортивке». Но организаторы встречи решили, что в борцовских кимоно схватки будут смотреться более зрелищно. Однако с первого же взгляда было заметно, что и тут счет не в пользу «барсов». Подопечные Лаврова, как и он сам, были одеты в простенькие, полотняные кимоно, уже довольно-таки застиранные, без каких-либо «прибамбасов».

Впрочем, на этом настоял сам Андрей.

– Одежда – наша вторая кожа, – пояснил он. – Мы не павлины и не фазаны, сверкающие оперением. Мы – воины. А главное украшение воина – его сила и доблесть. Во время схватки вы должны будете целиком принадлежать происходящему на татами, и непривычная одежда не должна отвлекать вас от этого.

«Сапсаны», напротив, выглядели очень нарядно и празднично. Их новенькие, расшитые кимоно сверкали блестками и впечатляли шитьем ярких ниток. На них кидали благосклонно-восхищенные взгляды, тогда как в сторону команды Лаврова взгляды чаще всего адресовались недоуменные и ироничные. Найдя взглядом среди присутствующих подполковника Аскарбаева, Андрей понял, что тот в самом скверном расположении духа. Командир части старался не смотреть в сторону своих «барсов» и делал вид, что ему интересны лишь рисунки на стенах, демонстрирующие правильное проведение приемов рукопашного боя. Сидевший рядом с ним подполковник Каныбеков, поглядывая в сторону Лаврова, в чем-то его усердно убеждал. Но Аскарбаев, с миной крайней досады на лице, лишь пожимал плечами.

– Ребята, наш план работает! – вполголоса известил «барсов» Андрей. – На нас смотрят как на бедных родственников. Это великолепно, ибо нет более слабого соперника, чем тот, кто недооценивает своего противника. Сейчас, скорее всего, для затравки выставят самого сильного, чтобы задать тон дальнейшему ходу встречи. Касымбеков, ты в первой паре. Я не настаиваю, чтобы ты победил. Если добьешься ничьей – это уже будет победа. Ну-ка, покажи честному народу, как в вашем селении побеждают в Оодарыш. А то, чего доброго, «сапсаны» заподозрят, что с нами можно играть только в Кыз Куумай!

Среди «барсов» прокатился негромкий смех. У Крэндилга удивленно поднялись брови. На его лице было написано: «Как? Эти убогие еще способны над чем-то смеяться? Однако…»

В этот момент главный судья встречи, пожилой полковник, объявил в микрофон:

– Сегодня проводится товарищеская встреча представителей батальона спецназначения «Сапсан», спортивный наставник – майор армии Соединенных Штатов Америки Френсис Крэндилг, и подразделения «Барс», спортивный наставник – майор армии Российской Федерации Андрей Лавров.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже