Читаем Природы краса полностью

Где горит, там и трещит.

С печным пеплом в дорогу не ездят.

На печи всегда красное лето.

Кочерга в печи хозяйка.

Печь нам мать родная.

Как ни мечи, лучше не найдёшь домашней печи. (Сравните с французской «Огонь камина никого несчастным не делает и всего здоровее».)

Две головни и в поле дымятся, а одна и в печке тухнет. (Сравните с татарской «Ворчуна в ад взяли, сказал – дрова сырые».)

Догадлив крестьянин, на печи избу поставил.

Одно полено не станет костром.

Без поджога, и дрова не горят.

Большого пламени не задуешь, а пуще раздуешь.

Огонь без дыму не живет. (Сравните с латинскими: «Дым огню близок», «Где огонь, там родится дым».)

Хоть мал огонёк, а всё дым виден.

Много дыму, да мало пылу.

Ехал было мимо, да завернул по дыму.

В кривую трубу дым выходит прямо.

Красный огонь в печи – к морозу, белый – к оттепели.

Самовар сильно гудит к морозу.

Дрова в печи шипят, дымят, плохо загораются – к оттепели.

Дрова горят с треском, с писком – к морозу.

Сильная тяга в печи зимою – на мороз, слабая – на сырую погоду.

Дрова в печи горят сильно и пламя стремится в трубу с гоготанием – к буре.

Зола в печи скоро тухнет – к оттепели.

Уголь на загнетке сам разгорается – к морозу.

В ясную погоду дым стелется по земле – скоро будет дождь. (Сравните с английской «Дым, падающий на землю, означает дождь».)

Дым клубом – к ненастью.

Дым без ветра к земле – к снегу, летом – к дождю.

Дым столбом – к вёдру.

Дым столбом – к вёдру, к морозу; дым волоком – к ненастью.

Много нагара на лучине – к морозу.

Лучина трещит, мечет искры – к ненастью.

Лучина горит неясно – к продолжительному ненастью.

Дым из трубы коромыслом – к теплу.

Дым из трубы спускается вниз и стелется по земле – жди зимою оттепели.

Отец не рождён, а сын уже на крыше сидит? (Огонь и дым.)

Летом спит, зимой ест; тело тепло, а крови нет? (Печь.)

Стоит девица в избе, а коса на дворе? (Печь и дым)

Красный кочеток по жёрдочке бежит? (Огонь.)

Я не сам по себе, а сильнее всего и страшнее всего, и все любят меня, и все губят меня? (Огонь.)

В камне спал, по железу встал, по дереву пошёл, как сокол полетел? (Огонь.)

Без рук, без ног на избу дерёт? (Дым.)

Зимой нет теплей, летом нет холодней? (Печь.)

Роса мочит по зарям

По капле дождь, по росинке роса. (Сравните с английской «Вечерние росинки представляют собой слёзы неба по закатившемуся солнцу».)

Обильные росы с утра и вечера, без ветра, – к хорошей погоде. (Сравните с сербской «Много росы – хороший день».)

Роса сильная – к погоде, сухорос – к дождю.

Тихая, светлая ночь без росы – ожидай на следующий день дождя. (Сравните с сербской «Ночь ясная и тихая, а росы нет – надо остерегаться дождя».)

Вечером солнце зашло за тучку, роса не выпала – к дождю. (Сравните с английской «До полуночи роса – следующий день наверняка хорош».)

Утром роса висит на листьях травы и деревьев – к дождю в тот же день.

Роса образовала светлые капельки – скоро дождь.

Если летом роса высохнет к восьми-девяти часам утра – дождя не будет, день простоит жаркий.

Майская роса лучше овса.

Трава пьёт росу.

Без росы и трава не растёт.

Не дождём, так росами хлеб растёт.

Коси, коса, пока роса, роса долой и ты домой.

Слёзы роса: взойдет солнце и обсушит.

На водяных жилах сильные росы.

Заря-зарянка ключи потеряла, месяц пошёл, не нашёл, солнце взошло, ключи нашло? (Роса.)

Заря-заряница красная девица врата запирала, по полю гуляла, ключи потеряла, месяц видел, а солнце скрало? (Роса.)

Что вечером на землю слетает, ночь на земле пребывает, утром улетает? (Роса.)

Вечером – водой, ночью – водой, а днём в небеса? (Роса.)

Времена года

Месяцеслов

Весна

Весна нам отец и мать.

Нет такого подрядчика, чтоб к сроку весну выставлял.

Соломинка, лежавшая па поверхности снега, провали– лась – через месяц снег сойдёт.

Весна придёт – явит, что подо льдом.

На дворе югом пахнет – весною.

Юг веет – старого греет.

Убери пень в вешний день и тот красив будет. (Сравните с итальянской «Март красит, апрель разрисовывает, май красавиц делает».)

Весна и червяка живит.

Весною слышно, как трава растёт.

Осень прикажет, а весна своё скажет.

Обнадейчева весна, да обманчива. (Сравните с итальянской «Поздняя весна не обманет».)

На весну надейся, а дрова припасай.

Весна отмыкает ключи и воды.

Весною вода тепла набирает.

Вода с гор притекла и весну принесла.

Весною лёд быстро сходит – хлеб будет хороший.

Вороны купаются ранней весной – к теплу.

Ранняя весна – много воды (будет половодье).

Весной разлив большой – к хорошим хлебам.

Весною с крыш висят длинные сосульки – к урожаю на яровые хлеба.

Весною снег сойдёт от солнечного тепла – пшеница будет хорошая.

Первый весенний дождь корешки обмоет.

Снег скоро тает, и вода бежит дружно – к мокрому лету.

Если весною летит много паутины – лето будет жаркое.

До первого грома земля не размерзается вполне.

Первый гром весною – признак наступающего тепла.

До первого грома лягушка не квакает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Будущее ностальгии
Будущее ностальгии

Может ли человек ностальгировать по дому, которого у него не было? В чем причина того, что веку глобализации сопутствует не менее глобальная эпидемия ностальгии? Какова судьба воспоминаний о Старом Мире в эпоху Нового Мирового порядка? Осознаем ли мы, о чем именно ностальгируем? В ходе изучения истории «ипохондрии сердца» в диапазоне от исцелимого недуга до неизлечимой формы бытия эпохи модерна Светлане Бойм удалось открыть новую прикладную область, новую типологию, идентификацию новой эстетики, а именно — ностальгические исследования: от «Парка Юрского периода» до Сада тоталитарной скульптуры в Москве, от любовных посланий на могиле Кафки до откровений имитатора Гитлера, от развалин Новой синагоги в Берлине до отреставрированной Сикстинской капеллы… Бойм утверждает, что ностальгия — это не только влечение к покинутому дому или оставленной родине, но и тоска по другим временам — периоду нашего детства или далекой исторической эпохе. Комбинируя жанры философского очерка, эстетического анализа и личных воспоминаний, автор исследует пространства коллективной ностальгии, национальных мифов и личных историй изгнанников. Она ведет нас по руинам и строительным площадкам посткоммунистических городов — Санкт-Петербурга, Москвы и Берлина, исследует воображаемые родины писателей и художников — В. Набокова, И. Бродского и И. Кабакова, рассматривает коллекции сувениров в домах простых иммигрантов и т. д.

Светлана Бойм

Культурология
Дворцовые перевороты
Дворцовые перевороты

Людей во все времена привлекали жгучие тайны и загадочные истории, да и наши современники, как известно, отдают предпочтение детективам и триллерам. Данное издание "Дворцовые перевороты" может удовлетворить не только любителей истории, но и людей, отдающих предпочтение вышеупомянутым жанрам, так как оно повествует о самых загадочных происшествиях из прошлого, которые повлияли на ход истории и судьбы целых народов и государств. Так, несомненный интерес у читателя вызовет история убийства императора Павла I, в которой есть все: и загадочные предсказания, и заговор в его ближайшем окружении и даже семье, и неожиданный отказ Павла от сопротивления. Расскажет книга и о самой одиозной фигуре в истории Англии – короле Ричарде III, который, вероятно, стал жертвой "черного пиара", существовавшего уже в средневековье. А также не оставит без внимания загадочный Восток: читатель узнает немало интересного из истории Поднебесной империи, как именовали свое государство китайцы.

Мария Павловна Згурская

Культурология / История / Образование и наука