Читаем Приручение строптивой полностью

Входят Бьонделло, Люченцо и Бьянка.


Бьонделло

Всё! За ним уже пришли! Не узнавайте! Отрекитесь! Сын за отца не ответчик!


Люченцо

(Пав на колени)

Папаша, виноват!


Винченцо

Живой, сынок? Живой!


Бьонделло, Транио и Челночник убегают.


Бьянка

Отцы, простите нас.


Баптиста

За что простить?

А где Люченцо?


Люченцо

Я и есть Люченцо.

Законный сын законного Винченцо.

И с дочерью мы вашей обвенчались,

Пока вы тут с фальшивыми общались.


Гремио

Надо же, всех провели! И только старого Гремио интуиция не подвела!


Винченцо

Где ж Транио? Сыщите негодяя,

И я ему за все накостыляю!


Баптиста

Постойте, погодите. Ты – не Камбуз?


Бьянка

Ну, сколько можно, папа. Он – Люченцо.


Люченцо

Любовь! Она одна всему виною,

Верней, ее кривые зеркала.

Влюбившись в Бьянку, мы переоделись,

Я Транио велел назваться мной,

А сам назвался Камбузом, поскольку

Хотел как можно ближе к Бьянке быть.

Всю эту хитрость я, отец, придумал,

А Транио ни в чем не виноват.


Винченцо

А в кутузку меня тащить тоже ты его надоумил?


Баптиста

Стоп. Давайте отмотаем. Вы что ж это, сэр, обвенчались с моей дочерью? А вам папа разве не говорил, что в таких случаях надо спрашивать разрешения у старших?


Винченцо

Баптиста, не сердитесь. Смотрите, как со мной поступили, я и то держу себя в руках. А сына я воспитывал по японской системе – позволял делать все, на что ума хватает.


Баптиста

И вырастили хитреца! Ай-ай-ай! Ну, да ладно, пойдемте. Чему быть, того не миновать. А того, что было, – тем более.


Винченцо и Баптиста уходят в обнимку.


Люченцо

Вот видишь, Бьянка! А ты говорила: «Прибьют, прибьют…»


Люченцо и Бьянка уходят.


Гремио

Пирог поспел. И втайне съеден. Точка.

Всем хорошо. А мне – так ни кусочка.


Уходит.


Катарина

Пока наблюдала за этой глупейшей сценой, мне в голову пришла прекрасная идея насчет того, как нам с вами, дорогой супруг, увеличить наше состояние.

Сказать ли?


Петручио

Поцелуй меня сначала!


Катарина

Как, прямо здесь?


Петручио

Стесняешься меня?


Катарина

Неловко мне при людях целоваться.


Петручио

Ах, так! Опять? Тогда – назад, домой.


Катарина

Нет-нет, постойте! Я вас поцелую…


Нежно целуются.


Петручио

Как? Хорошо? И кстати, перестань,

Пожалуйста, мне выкать, Катарина.


Уходят.

Сцена 2

Падуя. Дом Люченцо. Входят Все.


Люченцо

Итак, все хорошо, что хорошо

Кончается. Чума ли то, война ли.

Отмучились. Ведь в Падую, друзья,

Из Пизы я скакнул как тот ныряльщик

За перлами в пучину со скалы.

И вытащил в итоге приключений

Крупнейшую жемчужину – жену.

Надеюсь, ты отца полюбишь, Бьянка,

Как я уже Баптисту полюбил.

Ну, брат Петручио с сестрою Катариной,

И вы, Гортензио с премиленькой вдовой,

Прошу к столу. Садитесь, поболтаем

И досыта, конечно, поедим.


Петручио

Опять еда. И снова разговоры.


Баптиста

А в Падуе, сынок, вот так всегда.


Петручио

Практически всё то же и в Вероне.


Гортензио

И всё же мне не слишком повезло.


Петручио

Гортензио, вдовы своей побойся!


Вдова

Ага! Намек на то, что я страшна?


Петручио

Нет, просто оборот: «побойся Бога,

вдовы побойся», в смысле – «что ты врешь?»


Вдова

Как вывернулся с этим оборотом!


Петручио

Так оборотист.


Катарина

Леди, вы про что?


Вдова

Про зуб, что на – меня ваш муж имеет.


Петручио

Имею вас? Гортензио, ты как?


Гортензио

Моя вдова сказала, зуб имеешь.


Петручио

Отбил вдову. (Вдове) Целуй его скорей!


Катарина

«Как вывернулся с этим оборотом»…

Что значат эти странные слова?


Вдове

Ваш муж взят в оборот своей женою,

А вывернуть решил на моего.

Понятно вам, кого в виду имели?


Катарина

Вас на виду имели?


Вдова

Нет, тебя!


Катарина

Ну, да. Тебя – и тайно не имеют.


Петручио

Добавь ей, Кэт!


Гортензио

Ату ее, вдова!


Петручио

Поставлю сотню, Кэт ее завалит.


Гортензио

Позволь! Уж это дело-то – мое.


Петручио

Сказал, как деловой! Твое здоровье!

(Осушает бокал)


Баптиста

Как, Гремио, болтушки? Хороши?


Гремио

Болтливы поровну.


Бьянка

Болтливы и бодливы.

Бодливых украшение – рога.


Винченцо

Невеста, эй! Для мести вы проснулись?


Бьянка

Ага, уже. Теперь еще вздремну.


Петручио

Э, нет, сестра! Теперь пойдут уколы.

Готовься к бою, раз уж начала.


Бьянка

Не девочка, уколов не боюсь

И, если очень надо, уколюсь.


Катарина

А ну-ка, выйдем!


Вдова

И поговорим.


Бьянка, Катарина и Вдова уходят.


Петручио

А от моих уколов убежала.

Что, Транио? Ты тоже не догнал?

Давай за тех, кто вечно мимо кассы.


Транио

Я как бы для Люченцо был борзой,

Ему и отдал загнанную тушку.


Петручио

Пассаж хорош, но псиной отдает.


Транио

Ну, вы-то, сэр, охотились без своры, —

И ваша лань сама загрызла вас.


Баптиста

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное