Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями (СИ) полностью

— У меня куча причин дисквалифицировать Вилфа. Он устроил драку вне ринга. И довёл до того, что одного из лучших бойцов пришлось отвезти в больницу! Я могу дать вам свод Правил Арены, где чётко прописано, за что бойца необходимо отстранять. И вы сами увидите, что здесь нет никакого обмана.

— Да плевать я хотел на ваши Правила! Это всё подстава — и так понятно.

Громко пыхтя от гнева, Йон прошёлся туда-обратно и вновь остановился напротив.

— Вам показать, в каком состоянии сейчас находится ваш боец? Мягко говоря, он неадекватен. И я опасаюсь, как бы его не хватил удар! Так что на вашем месте, мистер Минжи, я не устраивал бы скандалов. Иначе этот случай может обернуться для вас очень неприятной стороной.

Дворфит посмотрел на Лестера снизу вверх. Он долго молчал, дёргая желваками и раздувая ноздри, а затем процедил:

— У кого тут будут неприятности, так это у вас, мистер Этелхард. Очень большие неприятности.

Заложил руки за спину и, кивнув своим парням на выход, удалился.

В зале прозвучал гонг к началу перерыва.

Гости хлынули в фойе, чтобы размяться и власть обсудить своих фаворитов и проигравших. Лестер стоял у двери своей ложи, ещё не находя в себе сил сдвинуться с места. Тяжёлые мысли словно пригвоздили его к полу. Он лишь улыбался и кивал на каждое приветствие, пока не услышал звонкий и слегка кокетливый оклик:

— Мистер Этелхард!

К нему направлялась вдова Джалраун под руку с сыном. Тот сиял, словно только что наблюдал нечто восхитительное, а его глаза блестели от разгоревшегося азарта. Наверняка он и ставку сделал, такое всегда заметно.

— Миссис Джалраун… Не ожидал вас здесь увидеть! — Лестер наконец смог оторвать ноги от пола и сделать несколько шагов ей навстречу.

— На самом деле, я давно собиралась посмотреть на ваши… бои, — женщина с лёгким пренебрежением передёрнула плечами. — Но вот только сейчас нашёлся весомый повод.

Её сын улыбнулся, понимая, что она говорить про него.

— И как вам?

— Весьма занимательно, — вдова вздохнула. — Теперь я жду ответного визита от вас. Вы же не забыли, что у нас состоится небольшой бал через два дня?

Лестер едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Конечно, он забыл! Миссис Джалраун даже выслала ему приглашение. Он лишь мельком взглянул на него и отложил в сторону. Только успел подумать, что надо бы как-то отговориться, чтобы не идти. А теперь уже поздно.

— Да, конечно. Я обязательно загляну!

— Буду очень ждать! — кивнула Мариэль и прогулочным шагом отправилась дальше.

Глава 14.

Клэр

— Я страшно волнуюсь, — теребя ремешок ридикюля, вновь сообщила мне Сарика.

Она встревоженно посмотрела в окошко экипажа и вздохнула.

Мы направлялись на приём к миссис Джалраун, и мне пришлось немало покрутиться, чтобы организовать подмену Роны на танцовщицу.

Она постоянно прикасалась к собственному лицу, будто не верила, что личина и правда может изменить её облик. Но переживать было не за что: если бы не другой голос, она выглядела совершенно точь-в-точь, как моя камеристка.

— Главное, веди себя спокойно, — посоветовала я. — Всё равно ты большую часть времени проведёшь в другой комнате. Не забывай отзываться на имя Рона и помалкивать до поры.

— Я постараюсь, — Сарика вновь поправила причёску.

Для её образа нам немного пришлось ушить одно из платьев Роны и казалось, что сейчас девушка чувствует себя в нём очень неудобно. Она сидела, как на иголках, постоянно вертелась и болтала всю дорогу.

Наконец мы доехали. Нас торжественно встретили два плечистых лакея в безупречно сидящих фраках, а затем мы поднялись по устланному ковровой дорожкой крыльцу. В огромном и слегка неуютном холле собралось уже много гостей — и они постоянно прибывали.

Ничего себе “небольшой приём”! Даже бал в честь дня рождения Армэля Брорнареда выглядел не настолько пышным. Хозяйка дома плавно лавировала между гостями и с каждым обменивалась хотя бы парой слов.

— Мисс Клэрис Рейнфрид!  — объявил о моём появлении дворецкий.

Мариэль сразу повернулась в мою сторону и пошла навстречу. Сарика держалась позади, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, но я чувствовала, что ей хочется сбежать прямо сейчас.

— О, дорогая Клэр! — Мариэль встретила меня, как самую близкую знакомую. — Я так рада вас видеть! Выглядите просто изумительно!

— Благодарю! — ответила я. — У вас великолепный дом!

Вдова немного погрустнела, но вновь улыбнулась.

— Да. Его проектировал мой покойный муж. Ему хотелось размаха и основательности, — она обвела холл взглядом. — И я жду не дождусь, когда Герри приведёт сюда свою жену и здесь вновь появятся дети. Для меня одной этот дом слишком большой.

— Позвольте представить, — спохватилась я. — Это моя камеристка Рона.

Сарика тут же изобразила книксен.

— Да, я помню её, — кивнула миссис Джалраун. — Сегодня вы отдыхаете. Развлекать вашу мисс будем мы.

Я вежливо рассмеялась, а Сарика смущённо улыбнулась. Без сомнения, развлечений нам на сегодня хватит.

— Я слышала о вашей помолвке, Клэр. И мне пришло приглашение, — слегка понизила голос Мариэль. — Признаюсь, это неожиданно. Иначе я пригласила бы вашего жениха.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже