Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями (СИ) полностью

Наверное, в любом другом случае эта неприятность не задела бы его так сильно. Он-то знает, что выглядит безупречно в любом состоянии. Но, к сожалению, беседа с принцем предполагает приличный внешний вид, поэтому жирное пятно на груди не может проигнорировать даже саркан.

— Давайте мы пойдём и быстро всё очистим! — я подхватила его под локоть и потащила абы куда. — Наверняка кто-то из слуг обладает нужными заклинаниями. Или эффективными зельями как раз на такой случай.

— Клэр! — он попытался вывернуться. — Беда на мою голову. Вы хоть знаете, куда идти?

Я огляделась и заметила лакея, который бодро шагал нам навстречу.

— Понятия не имею. Но этот молодой человек как раз вас проводит и подскажет, что делать. Верно ведь?

Я остановила мужчину, всучила ему тарелку с остатками десерта и злого, как голодный дракон, Лестера. Он даже воспротивиться не успел, настолько быстро мне удалось всё провернуть. Иногда внезапность — самое страшное оружие женщины.

Маясь робкими угрызениями совести, я убедилась, что саркан точно ушёл, и побежала наверх. По пути спросила у служанки, где в доме миссис Джалраун библиотека — и та услужливо подсказала мне направление. Как оказалось, она находилась в весьма отдалённой части дома — видимо, чтобы ничего не мешало уединению.

Я рассчитывала застать принца уже внутри, но он неожиданно попался мне по дороге: видимо, и сам не очень-то торопился на встречу с Лестером, или кто-то его отвлёк. Так даже лучше!

На некотором отдалении от него следовали двое мужчин — похоже, охрана, — несмотря на кажущуюся лёгкость задачи, подобраться к нему почти невозможно! Но я решила попробовать.

— Ваше высочество! — окликнула не слишком громко, но уверенно.

Его стражи насторожились. Вейл обернулся и смерил меня недоуменным взглядом, а я присела в реверансе.

— Что вам нужно, мисс?

— Просто я только что встретила мистера Этелхарда, он просил передать, что из-за небольшой неприятности немного задержится. Но это ни в коем случае не отменяет вашу… беседу.

Мои слова вызвали у его высочества лишь неуместные подозрения.

— Откуда вы вообще знаете о том, что мы должны поговорить?

— Так сложилось.

Вейл нахмурился и, кажется, собрался меня прогнать, а потом его вдруг осенило.

— Это же вас я видел с ним в начале вечера! — его лицо смягчилось. — Что ж, Лестер, насколько я знаю, не водит знакомств с кем попало. Спасибо за предупреждение, мисс?..

— Клэр Рейнфрид! — я ещё раз присела в книксене.

Вейл махнул рукой охранникам — и те тоже расслабились. Между тем, за их спинами, крадучись, прошла Сарика. В этот самый момент принц решил обернуться, и пришлось вновь привлечь его внимание.

— Ваше высочество! — воскликнула я, сделав шаг вперёд. Он замер и улыбнулся с разражённым ожиданием. — Хотела сказать вам… Я восхищена!

Его глаза округлились.

— Гхм… Это весьма приятно.

— Это действительно так! — заверила я его, отметив, как Сарика скрылась в библиотеке. — И знакомство с вами большая честь.

Охранники принца переглянулись — похоже, всласть обсудят меня, как появится возможность. Ещё одна поклонница его высочества: как банально!

— Благодарю… — Вейл задумался. — Не хотите составить мне компанию в ожидании мистера Этелхарда?

Оу! Не совсем тот эффект, которого можно было ожидать — я едва удержалась от нервного смешка.

— Нет-нет! Не хочу обременять вас глупыми разговорами.

Он пожал плечами и пошёл дальше — а через миг скрылся за дверью библиотеки. Стражи остались снаружи, косясь на меня. Я отошла в сторонку, ожидая реакции принца на Сарику, которая ждала его внутри. Если не выскочит, как ошпаренный, через пару мгновений — значит, всё складывается не так уж и плохо.

Из комнаты донеслись громкие, взволнованные голоса. Охранники подобрались и поспешили выяснить, что случилось. Едва открыли дверь, как принц рявкнул:

— Вон!

И у меня словно сердце оборвалось.

Похоже, он просто выгонит бывшую возлюбленную — какой кошмарный провал нашего замысла! Впрочем, если быть честной, довольно предсказуемый. Но оказалось, что Вейл велел убраться страже — и те, извинившись в унисон, отступили. Я же, не рискуя больше вмешиваться, отправилась назад.

* * *

В ожидании вестей я ходила по залу, как неприкаянная, стараясь ни с кем не разговаривать. Вопреки моим опасениям, бал проходил спокойно, ничто ни разу не всколыхнуло гостей. Значит, они ни о чём не знают и скандал пока не случился — это вселяло надежды.

Когда на ведущей в холл лестнице наконец показалась Сарика, я похолодела вся от макушки до пят. Она выглядела уставшей и как будто посеревшей — даже наведённый магией образ не мог скрыть её бледность и лихорадочный блеск глаз.

Она заметила меня и кивнула в сторону — на террасу, где сейчас было совсем мало гостей. Я вышла следом за ней и с облегчением вдохнула посвежевший вечерний воздух.

— Как всё прошло?

Сарика опёрлась ладонями на парапет и замерла, подняв лицо к темнеющему небу.

— Ты бы видела, как он был зол! — она нервно рассмеялась и коротким взмахом вытерла скатившуюся по щеке слезу.

— Он отказал? Не разрешил? — я едва не подпрыгивала от нетерпения.

Столько переживаний и ухищрений — всё зря?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже