Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями полностью

— Если вы, мистер Минжи, считаете, что нужно повышать накал, то ошибаетесь. Многие ценят бои на арене именно за определённую эстетичность. Если они превратятся в уличные потасовки или схватки в коллекторах, я потеряю большую долю зрителей. Так что ваше предложение… несвоевременно.

— Хорошо, хорошо! — Йон покачал головой. — Но что насчёт столов?

— В настоящее время я не вижу возможностей для введения в это дело третьих лиц, — Лестер вновь сел. — Но я обдумаю ваши слова. И буду иметь их в виду.

— Также имейте в виду, мистер Этелхард, что не всем нравится ваша монополия на эту сферу бизнеса. Боюсь, через некоторое время это может привести к неприятным последствиям. Гораздо хуже побитого партнёра.

Йон встал и одёрнул сюртук. От этого тот не стал сидеть на нём лучше.

— Вы мне угрожаете? — Лестер приподнял бровь.

А Ханк за спиной дворфита состоил выразительную рожу, явно призывая его не связываться.

— Я? Что вы! Просто предупреждаю, что в некоторых кругах растёт… недовольство. А у вас появилось немало слабых мест, в которые кто-то может ударить. Всего доброго, мистер Этелхард. Подумайте. Может, всё-таки маленький столик для моих людей?

Он откланялся и направился к двери. В приёмной было довольно шумно. Похоже, Йона дожидались его маловоспитанные дружки. И от скуки устроили там какой-то балаган. Бедная Риара! Она хорошо держится.

— Похоже, он прознал о мисс Рейфрид, — глухо проговорил Ханк. — Иначе не трепался бы. Кто-то и правда может счесть, что она настолько важна для тебя, что через неё можно тобой манипулировать.

—  Вернее, через её безопасность, — добавил Лестер. — Как же всё не вовремя! Я только собрался жениться…

— Жениться? — Ханк даже с дивана встал. — То есть всё это настолько серьёзно?

— А что тебя удивляет? — Лестер пожал плечами. — Или ты думал, что я уделяю всё свободное время мисс Рейнфрид для одного только развлечения?

— Честно говоря, не предполагал, что ты решишь жениться.

— Считал, что мы так и будем жить дальше холостяцкой стаей?

— Ну-у… — замялся огрит.

Лестер усмехнулся, но сразу посерьёзнел.

— Слова Минжи мне не нравятся. Он что-то знает. И если даже сам не задумал какую-то подлость, возможно, слышал, что её задумал кто-то другой.

В приёмной наконец стало тише. Риара вошла снова — но теперь она выглядела уставшей и раздражённой. Похоже, шумные посетители всё-таки её утомили.

— К вам ещё посетитель, мистер Этелхард. Ему пришлось подождать, пока вы закончите разговор с мистером Минжи…

— Пусть заходит.

Лестер даже рад был на время оставить неприятную тему отношений с местными воротилами. Но следующий визит насторожил его ещё больше. В кабинет вошёл Оддо Рейнфрид. Против Йона, одет он был безупречно и если даже не был аристократом, то выглядел не хуже. Но, судя по мрачному выражению лица, вряд ли он собрался сообщить приятные новости.

— Добрый день, — поздоровался он строго. — Мы можем поговорить с глазу на глаз?

Оддо покосился на Ханка, и тот без возражений вышел.

— Рад, что вы приехали сами, мистер Рейнфрид, — Лестер встал и протянул ему руку.

Мужчина нехотя её пожал. Что-то явно изменилось в его настроении с прошлой встречи. Но пока не понятно, что именно.

— Да, вопрос очень важный. По горячим следам вчерашнего вечера, так сказать, — он сел в кресло. — Сами понимаете, вопрос замужества Клэр очень серьёзный.

— Не сомневаюсь. Всё же единственная дочь…

Лестер выпрямился в кресле, подозревая что-то нехорошее. Ну не могли же они всерьёз выбрать Армэля Брорнареда? Впрочем, смотря что он успел им наобещать.

— Вот именно. Единственная, — чуть повысил голос Оддо. — И поэтому её безопасность для меня на первом месте. Я иногда думаю, что зря отправил её в Кальн одну. Возможно, если бы она оставалась под присмотром, то не завела бы ненужных знакомств.

— Это вы обо мне? — мрачно уточнил Лестер.

— Поймите меня правильно. Мне многое пришлось разузнать о претендентах на её руку. И при всём уважении к вам… Вы для Клэр опасны.

Да уж, новости сквернее не придумаешь. Что ещё хуже — слова Оддо справедливы. Лестер и сам только что думал о том же. Однако ещё стоит побороться.

— И чем же? Кажется, я не состою на учёте в полиции и в психлечебнице!

— Вы безусловно талантливый делец, — бесстрастно продолжил мужчина. — И наверняка отличный партнёр. Но ваши связи. И события, которые в последнее время вас сопровождают… Они вызывают у меня большое беспокойство. Вы связаны с преступными группировками Кальна. Я понятия не имею, насколько крепко и какими именно делами. Даже сегодня в вашей приёмной я натолкнулся на людей одного из главарей! Они запросто ходят к вам!

— Мистер Минжи всего лишь протектор одного из бойцов Арены. Это всё, что нас связывает, — заметил Лестер.

Но на душе стало совсем нехорошо. Всё совпало самым неудачным образом.

— Я не могу верить вам на слово в таком деликатном вопросе, как безопасность моей дочери. Я искренне вам симпатизирую. Как человеку. И, если бы не тревожные обстоятельства, то дал бы согласие на ваш брак с Клэр. Но сейчас… Я прошу вас оставить все попытки к ней свататься. Я не пойду на такой шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница (Счастная)

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези