Приручителю и его каддэям выделили отдельный кабинет, где можно было относительно удобно поспать на кожаных диванах. Ари и Хетем моментально отключились, в то время как предавшийся светлым воспоминаниям об освоении интернета Артур уснул только к рассвету. Когда поезд остановился и в дверь торопливо постучали, проснувшийся с тяжелой головой юноша даже не сразу смог вспомнить, где находится.
— Ваше Высочество, беда! — В проеме появился парнишка не шибко старше самого Артура в черной форме с вырвиглазно-алыми лампасами на штанах. — Ой, то есть тревога! Его Высокопревосходительство исчез!
«Что-то значит “исчез”? Какого черта тут происходит?!»
Протирая глаза, приручитель быстро посмотрел в окно. Кирпичное здание вокзала показалось ему смутно знакомым. Хетем мимолетно подтвердила догадку:
— Почему мы приехали в Мозырь? — Несмотря на ночь на диване, на ее белом платье не возникло ни единой складки. — Что случилось?
— Сейчас узнаем.
Артур осторожно толкнул крепко спавшую Ари и, предоставив Лучезарной вводить кицунэ в курс дела, вышел из поезда.
На вокзальной платформе постепенно собиралось все больше гвардейцев. Они с недоумением выстраивались в боевой порядок, держа винтовки наготове под зычные команды офицеров. Несмотря на исчезновение графа, более мелкие дворяне не растерялись и готовились встретить любую угрозу плотным ружейным и магическим огнем, подозревая, что не просто так они приехали в мирный город.
«А неплохо, контролируют все подходы, похоже на наш спецназ. Не даром именно поддержка гвардейских полков являлась главным подспорьем в завоевании трона».
— Артур, здесь что-то не так. — Хетем вдруг оказалась перед ним, закрывая собой зазевавшегося юношу.
Приручитель, внимательно оглядевшись, согласился со своей каддэей — на платформе не было ни единого человека, кроме тех, что прибыл их с поездом, а мертвую тишину над перроном нарушали только приказы офицеров и топот солдат. Пусть Артур и не видел Мозырь, он с легкостью представил вымерший город с пустыми улицами, и подобная картина пугала.
— Всем занять оборону! Боевая тревога! Убивать всех посторонних, кто попытается приблизиться к поезду! — Комаровский возник словно бы из ниоткуда. Вцепившись в рукоять шпаги побелевшими пальцами, он отдал запоздалые приказы, но, убедившись в боеготовности солдат и офицеров, граф слегка расслабился и повернулся к приручителю. — Ваше Высочество, прошу незамедлительно проследовать за мной вместе со спутницами.
Артур благоразумно решил воздержаться от вопросов, быстрым шагом двинувшись следом за графом, что уже резким движением распахивал двери вокзала.
Изнутри здание выглядело странно пустым. Всюду царила идеальная чистота — никаких огрызков, костей, крыс и брошенных чемоданов, пустовали мусорные урны. Проходя мимо скамейки, юноша провел по ней пальцами и поморщился от скрипа — ни намека на пыль. И все так же — ни одной живой души, кроме них самих.
— Не задерживайтесь. — Граф и не думал ждать, быстрым шагом направляясь в другой конец здания. Там они поднялись по длинной лестнице и вышли на противоположную платформу. — У вас крепкий желудок?
— Вроде бы да. — Артур непонимающе перевел взгляд со сверкающего в солнечных лучах пустого поезда на графа.
— Тогда я снимаю морок. — Комаровский сложил пальцы и дернул рукой как фокусник, срывающий скатерть с кроличьей клетки.
Подступившая к горлу Артура тошнота ясно показала, что приручитель переоценил крепость своего желудка.
Всюду лежали разорванные тела. Темно-зеленая форма обычных солдат, не относящихся к гвардейским частям, сплошь окрасилась в коричневый из-за впитавшейся крови. Разломанные на куски винтовки, разбросанные в беспорядке патроны с гранатами и воткнутые в разинутые рты штыки красноречиво показывали всю тщетность их сопротивления.
Поезд, что до этого сверкал как новенький, на самом деле пострадал не меньше — все до единого окна выбиты, проломленные двери лежали в вагонах или прямо на рельсах, в стенах часто встречались дыры размером с кулак.
— Это те, кто ехали до нас? — На первый взгляд Артура здесь полег целый батальон.
— Все до единого. — Комаровский с сочувствием посмотрел на Артура. — На их месте должны были быть мы, если бы не задержка.
— Волколаки поработали, вон тех элементалы поджарили, а морок сильный ведун навел. Очень умелый, даже я не почуяла. — Ари не скрываясь отрастила настороженно подрагивающие заостренные ушки. — Мы должны немедленно вернуться!
— Сударыня, с вами чиновник второго ранга, вы в безопасности, — попытался успокоить кицунэ Комаровский.
— Вы не понимаете, граф! — нахмурилась лисица. — Я беспокоюсь не за нас, а за тех, кого мы оставили!
— Не сравнивайте гвардейские части с обычными ополченцами. Я лично знаю большинство офицеров и полностью уверен в их способности постоять за себя!
Тревожно завыл горн, прерывая штатгальтера. Треск выстрелов смешался с короткими рваными приказами и страшным звериным воем.