10) Во избежание и предосторожность нареканий на первые времена, пока все устроено и приведено будет в совершенное состояние, нужное число провианта для находящегося в тех местах вышесказанного войска покупать по состоящей тамо рыночной цепе или сделать здесь с полномочными оному положение.
11) Со времени вступления царя Ираклия мирным договором утвержденным под покровительство Всероссийской Империи, буде кто ныне из соседей дерзнет напасть на те границы под каким-либо предлогом, то дано было б повеление военным начальникам совокупно с грузинцами возбранять таковые наглости, до совершения ныне благоугодного дела, по окончании коего не преминет царь изъяснить в подробности все то, до каких мест простирались в древние времена границы царства Грузинского.
12) Соседствующие нам Адзербейджанские ханы, как-то Ганджинский и Эриванский, из древнейших времен всегда были в преданности и повиновении Грузинских царей, коими и защищаемы были от разных их неприятелей, что и поднесь продолжается. В знак же их приверженности к царям Грузинским они ежегодную дань или дар присылают царям, и противу неприятелей царей нередко и вооружались; но как ныне они, узнав совершенное и непоколебимое покровительство великой Империи, для своих выгод за благо сочтут, для благоденствия своего быть приверженными царству Грузинскому, постановление коих оставить до прибытия к царю от Императорского двора назначенной особы, которая по совету с царем может сделать и положение о них, но до прибытия и утверждения всего выше сказанного благоволено б было ему царю, в случае нужды, тем ханам делать воспомоществования от прочих их соседей им равных, хотя Грузинским войском.
13) Не токмо вышеупомянутые, но и прочие прилеглые к Грузии Персидские ханы, узнав таковую Государеву милость, через Грузин и себе для обеспечения своего народа искать не преминуть.
14) Через находящегося начальника Российских войск в Грузии дать знать Турецкому и Ахалцихскому паше, дабы он приудержался в пропуске через владения Оттоманской порты Лезгинцов в Грузинские границы и у себя оных Лезгинцов не содержать.
15) Все подданные царя Грузинского, как дворянство, духовенство, купечество, так и прочий ремесленный народ имеет быть на равных правах и законах, как и Российские подданные.
16) Но как у нас не в обычае переписывать народ наш по-душевно, то и мы не можем донести, сколько каждого рода душ князей, дворян, духовенства, купечества, цеховых и крестьян во всем царстве находится; но отправленный отсюда вельможа с помощью царя подробную опись всему может сделать и представить Г. И.
Буде чего в сих наших, подносимых по повелению царя нашего, пунктах не достает к дополнению, то оное по прибытии туда от Высочайшего двора посланного, в силу повеления, безотговорочно учреждено быть имеет, без всякого упущения, а ныне мы, будучи отдалены от царства нашего, о всех прочих малозначащих вещах припомнить не можем».
Подлинный подписал граф Ростопчин.
F
Рескрипт Б. И. В. Павла I, данный в С. -Петербурге 23 ноября 1800 г.
Ib. 181 (№ 122).
Светлейший царь, всеподданнейшее благодарение ваше за утверждение на царство и за пожалование вам царских знаков, прибывшими ко двору Нашему в. в. уполномоченными, князьями Гарсеваном Чавчавадзе, Георгием Аваловым и Елеазаром Палавандовым Нам изъявленное, приняли мы с Высокомонаршим Нашим благоволением и удостоив также Всемилостивейшей апробации Нашей поданную ими высокому Нашему министерству ноту о прошениях ваших к принятию вас в подданство Наше, повелели первому присутствующему Нашей Коллегии Иностранных дел графу Ростопчину сообщить вам о Высокомонаршем Нашем благорасположении к особе вашей и ко всему царству вашему, узнав же, что в. в. находитесь нездоровы, не можем не изъявить чувствительное наше о том соболезнование, желаем чтобы грамота сия нашла вас в совершенном здравии. Впрочем, уверяя о Высокомонаршем Нашем к вам благоволении, пребываем Императорскою Нашею милостью к вам благосклонны.
G
Рескрипт генералу Кноррингу от 15 ноября 1800 г.
(Акты, т. I, 177—8, № 116.)
Господин генерал-лейтенант Кнорринг 2.