Читаем Присвоенная Тёмным. Проклятая Любовь (СИ) полностью

На удивление нам потребовалось всего полчаса, чтобы определиться с одеждой. Яна, после примерок выбрала жёлтое и сиреневое повседневные платья, розовое праздничное и светло-коричневый конный костюм, здесь так называлась одежда для женщины, которая ездила верхом. Она состояла из плотных облегающих штанов, рубашки с пышными рукавами, такого же как и штаны плотного жилета и женского укороченного камзола, а завершающим элементом были по колено мягкие сапоги. Мой же выбор остановился на нежно-голубом и ярко-зелёном повседневном, серебристом праздничном и ярко-синем конном костюме. Собственно нас сразу в конные костюмы и одели. С обувью, чулками, нижним бельём, похожим на те, что у нас вышли из моды эдак сотни две назад и украшениями мы разобрались ещё быстрее – взяли всё, что посоветовала продавщица, поскольку не знали, что именно нужно и как правильно сочетать. В конце нам сделали высокие красивые причёски, пустив несколько прядей спереди, чтобы подчёркивали черты лица, и собственно мы были готовы. Очень быстро! Девушка знала своё дело и умела оставить своих покупателей полностью довольными. А мы с Яной были более чем довольны, увидев на себе нормальную и по размеру одежду.

Наши мужчины преобразились ещё быстрее, выбрав костюмы тёмных цветов, похожие на наши конные, но более грубоватые, подчёркивающие разворот плеч и фигуры воинов, но смотрелось очень аристократично.

Расплатившись и распрощавшись с довольной продавщицей мы отправились в “Старый дуб”, где нас ждала половина отряда, которая уже поела и отдохнула. При мысли о еде ворчал желудок, напоминая, что последний раз пищу он видел ещё ранним утром.

В новом красивом костюме, что сидел как влитой по фигуре, я чувствовала себя намного лучше, словно перезагрузилась. Довольный и радостный взгляд Яны говорил о том же. Да и на нас перестали смотреть прохожие на улицах так, словно мы… из Туманного леса вылезли, после сражений с нечистью. Разве что все теперь глазели на Рэна и Бронса, приветствуя их. Но я почти не замечала этого, любуясь узенькими, пишущими яркими красками улочками, интересными прохожими и красивыми домиками. Ощущение, словно я угодила в сказку не пропадало, даже усиливалось с каждой минутой.

“Старый дуб” заметила сразу. Большое двухэтажное здание из тёмного дерева с резными окнами, массивной дверью, скамейкой справа у стены и плющом на этой же стене. Над дверью висела резная табличка с названием таверны, внизу которой было указано, что на втором этаже гостевые комнаты.

Когда мы подъехали, нас встретили стражи, которые уже отобедали и забрали лошадей, а мы же направились вовнутрь “Старого дуба”. Нас встретил умопомрачительный запах жареного мяса, свежей выпечки и ароматных ягодных напитков. Желудок жалобно заурчал, требуя вкусной еды и едва слюнки не побежали от голода и предвкушения.

– Нам на второй этаж, – сказал Рэн и первым отправился к широкой лестнице слева. Я очень удивилась, увидев небольшой кусочек второго этажа с открытым видом на первый и всего на два стола. Ведь с противоположной стороны была вторая лестница, которая вела к гостевым комнатам, а на первом расположилась обеденная зона столов так на пятнадцать-двадцать и всего несколько сейчас были заняты людьми, за ещё двумя расположились наши стражи, которые приехали с нами, а между лестницами большая двухстворчатая дверь, явно ведущая на кухню. Очень интересно всё устроено, но больше всего поражало убранство таверны. Достаточно простое, но очень атмосферное. Длинные толстые столы на шестерых-восьмерых гостей с массивными стульями и лавочками. Несколько деревянных колонн, державших второй этаж и часть светлой крыши, по которой шли деревянные балки кофейного цвета. Деревянные стены, покрытые лаком, украшены картинами с пейзажами всех времён года, небольшими кашпо с свисающими из них цветами, возле лестницы железные доспехи, а рядом на стенах несколько щитов в красно-зелёных тонах.

– Словно в фэнтезийную книгу попала, – прошептала Яна и я была с ней полностью согласна.

Мы поднялись на второй этаж и расположившись за одним из столов, я поняла почему Даррэн привёл нас именно сюда. Вид был великолепен! Мы оказались словно спрятаны и могли наблюдать за всем первым этажом одновременно, включая и часть второй лестницы. А сверху всё оказалось ещё интереснее и красивее. Мне нравилось буквально всё, включая и резные деревянные ограждения второго этажа таверны.

– Доброго дня, – поприветствовала нас молодая девушка в белом фартуке. – У нас сегодня наивкуснейшее мясное рагу с овощами, жареная утка с картофелем, грибной суп, мясные и овощные пироги, лёгкие салаты с грибами и без, на сладкое малиновый или яблочный пирог, а из напитков… ягодные и травяные отвары, квас, пиво, красное и белое вино. Что желаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги