С этими словами она открывает дверь в туалет ногой, берет нас обеих за руку и выводит в шумный зал, где среди ликующих викингов мелькает блондинка. Она стоит, широко расставив ноги, груди у нее благодаря поджарившемуся у огня лифчику задраны высоко и похожи на булочки, в одной руке она сжимает столовые приборы, в другой держит стакан «коричневой жидкости».
–
– Вот вы где! – приветствует она нас с энтузиазмом. – Вы замечательно провели время? Я –
Она бурчит что-то нечленораздельное проходящему мимо викингу, на лице которого отображается озадаченность.
– Зачем тебе это? – я показываю на ножи у нее в руке.
– А, это, – она довольно хватается за предлог объяснить свой хитрый план. – Я поболтала с местными и с помощью подтягивающего бюстгальтера договорилась о сделке. Все мы получаем бесплатный напиток каждый раз, как я попадаю в пробковую доску вон… – она, прищурившись, вглядывается в дальний угол помещения, – вон
Триша вручает моей сестре свой стакан и, не дожидаясь наших протестов, поворачивается, чтобы прицелиться. Я протягиваю руку – мне кажется, как будто в замедленной съемке – чтобы перехватить ее запястье. Она уже размахнулась и готова бросить нож в направлении ничего не подозревающих посетителей, как вдруг замирает после крика, доносящегося со стороны входа:
– Стой!
Молния освещает в дверном проеме силуэт, похожий на статую, и нисколько не пострадавшую от буйства стихии великолепную шевелюру.
Инге грациозно и уверенно проходит в бар, привлекая к себе взоры окружающих. Даже словно сошедшие со страниц каталогов посетители не идут ни в какое сравнение с ее формами амазонки и спокойной уверенностью в себе. Один за другим они приветствуют ее и стараются обратить внимание на себя. Но Инге не сводит глаз с Триши. Толпа расступается, Инге подходит к нам и конфисковывает столовые приборы.
– Заберу их, с вашего разрешения, – говорит она, возвращая их на законное место позади стойки.
– Извините, – бормочет Триша.
– Никогда не сожалейте о сказанном или сделанном, – поднимает руку Инге. – Просто ограничьтесь метательными упражнениями снаружи.
– Да, понятно, – кивает Триша. – Но я еще имела в виду, что мы все сбежали и взяли лодку…
– Да, это было немного глупо, – признает Инге. – Особенно в шторм. Когда нет надежды увидеть лебедя… Но я должна поздравить вас с тем, что в вас пробудился дух приключений и мореплавательства.
– Должны? – я поражена.
– Конечно.
– Даже несмотря на то, что мы почти утонули? – спрашивает Марго.
– Но никто же из вас не погиб? – уточняет Инге, быстро посчитав нас.
– Мы
– Вы были
В горле у меня поднимается желчь. Потому что несмотря на все, через что мы до сих пор прошли и чему я научилась, мне не кажется, что меня и слово «берсерк» можно вообще когда-либо упоминать в одной фразе. Разве я могу сбросить тридцать семь лет «напряжения», как выразилась Мелисса, – и вот так запросто несколько часов бегать голышом в лесу, вопя что есть мочи? Во мне нарастает беспокойство, и я с облегчением выслушиваю Инге, которая говорит, что для начала мы вместе сделаем дополнительный шаг.
– Я, конечно, горжусь тем, что вы сами добрались сюда, и тем, как вы вели себя на этой неделе. Но нам до сих пор нужно поработать над честностью. Вам так не кажется?
Она по очереди смотрит на каждую из нас.
– Все вы храните какие-то тайны. Лжете. Скрываете – даже от самих себя. Чтобы стать викингами, нужно быть честными с собой. Чтобы превратиться в берсерка, нужно понять, кто вы и каких принципов придерживаетесь.