Приоткрыла дверь ногой, придержала ее бедром, а затем неслышно спустилась вниз по железной лестнице.
Меня переполняла радость. Наконец-то я почувствовала себя
Я пронырнула сквозь арку в офис и остановилась, все еще улыбаясь. Они были здесь, Локвуд и Джордж, сидели друг напротив друга за моим столом и от души хохотали.
А между ними на
У нее были длинные, до плеч, темные волосы, очень миленькое круглое личико, она была одета в темно-синее платье-сарафан, из-под которого выглядывала белоснежная футболка. Она выглядела свеженькой, новенькой и блестящей, словно кукла, которую только что вынули из коробки. Она сидела в элегантной позе, выпрямив спину, и ее, похоже, ничуть не волновало то, что Локвуд и Джордж буквально приклеились к ней. Напротив, она тоже улыбалась, даже посмеивалась негромко, хотя в основном просто слушала смеющихся парней.
На столе стояли три кружки с чаем и наше лучшее блюдо, а на нем остатки булочек с глазурью. Миндальной.
Я стояла, застыв на месте, держа в руках поднос, и смотрела на веселящуюся троицу.
Девушка заметила меня первой.
— Привет, — вопросительным тоном сказала она.
Голова Джорджа дернулась вверх. Дурацкая улыбка сползла с его лица, и оно сделалось тупым и ничего не выражающим. На лице Локвуда улыбка осталась, но застыла. Он как-то странно, боком соскочил со стула и поспешил мне навстречу.
— Привет, Люси. Какой приятный сюрприз. Вернулась раньше времени! Как съездила? С погодой тебе повезло, я надеюсь?
Я молча смотрела на него.
— Ну, так что… — продолжил он. — Хорошо съездила? О, еще булочки. Прелестно.
— Я вижу здесь девушку, — сказала я. — И эта девушка сидит на
— О, не переживай. Это всего лишь пока для нее не привезут новый рабочий стол, — натужно и коротко хохотнул Локвуд. — Скорее всего, его доставят уже завтра. Ну, самое позднее, в среду. Не стоит волноваться… Понимаешь, мы не ждали тебя так рано.
— Новый стол?
— Да, для Холли, — Локвуд прокашлялся и попытался пригладить свои волосы. — Ой, что ж я такой невоспитанный, где мой хороший тон? Я же забыл вас представить друг другу. Холли, это Люси Карлайл, наш лучший агент. Впрочем, ты о ней уже много слышала. Люси, — широко улыбнулся мне Локвуд, — позволь представить тебе Холли Манро, нашу новую ассистентку.
Часть III
Кровавые следы
8
Локвуд и не думал извиняться, даже когда я начала прижимать его к стенке в нашем офисе после того, как мисс Манро отбыла домой на вечернем автобусе. Джордж — что было на него совершенно не похоже — вдруг решил размять ноги, пошел провожать мисс Манро, и затерялся где-то по пути на автобусную остановку, которая находилась в ста шагах от нашего дома.
— Что происходит, черт побери? — бушевала я. — Меня всего три дня дома не было, и вот вам, пожалуйте!
Локвуд делал вид, что перебирает бумаги на своем столе. Я обратила внимание на то, что все они были теперь сколоты скрепками и на них появились разноцветные стикеры. Не глядя на меня, Локвуд ответил.
— Я думал, ты обрадуешься. Ведь это была твоя идея — взять в штат помощницу, а не полноценного нового агента.
Я потрясенно посмотрела на Локвуда и спросила.
— Так, значит, это была
— Я говорил тебе, что нам нужен еще человек. Я говорил тебе, что мы собираемся нанять еще кого-нибудь. Говорил? Говорил!
— И дождался, когда меня не будет в городе, чтобы провернуть это!
— Не совсем так! Простое стечение обстоятельств. Разумеется, я не планировал нанимать кого-то, когда тебя не будет в городе. Просто в последние дни было затишье с работой, у меня появилась возможность заняться этим вопросом, и решил устроить несколько интервью с кандидатами на новую должность, — он на секунду поднял на меня свои глаза и даже попытался улыбнуться. — Между прочим, с твоим отъездом это тоже было связано, без тебя мы вдвоем с Джорджем не смогли бы справиться с работой. Без тебя мы как без рук.
— Ой, не надо! И что, эта ассистентка вдруг вот так и возникла ниоткуда, выпрыгнула, как чертик из шкатулки?
— Ну, это целая история. Мне даже объявление давать не пришлось. Просто я совершенно случайно наткнулся на двух знакомых агентов из Ротвелла, и они посоветовали мне взять Холли. Она всего лишь на прошлой неделе уволилась от них. Я разыскал ее, и она оказалась просто находкой, поэтому…
— Значит, она для тебя уже «Холли», — перебила я его. — А когда ты
До этого Локвуд, в основном, бубнил себе под нос, но теперь поднял голову и посмотрел мне в глаза.
— Это тоже благодаря тебе. За последний год рядом с тобой я научился вести себя не так официально, как прежде. А сейчас просто стараюсь помочь Холли освоиться на новом месте.