— Релло из числа коллабо, — начал Джо, — и чуть ли не самый свирепый в их банде. В Нью-Йорке уж точно один из самых отчаянных и жестоких. Он один из тех проксиков, кто переметнулся на нашу сторону во время стычки в районе Центавра. Хочешь, представлю тебя?
— О, не стоит, — поспешил отказаться Кейт. — Просто он меня заинтриговал, и все.
Про себя же подумал, что «коллабо», наверное, означает «коллаборационист». Раз он был жителем Проксимы Центавра и в ходе боевых действий примкнул к землянам, то этот термин вполне подходил к нему.
— Понимаю тебя, — кивнул Джо. — Но если ты хочешь время от времени бросать здесь якорь, советую все же свести с ним знакомство. Ему ничего не стоит шлепнуть тебя одним глазом с двадцати метров, а уж если жахнет двумя сразу… поверь, ту труху, что от тебя останется, и заметать-то особенно не придется. Пожалуй, дам я тебе один совет.
— Какой?
— Потолкуй с ним, когда будем возвращаться. Но не стремись подходить близко, чтобы он тебя рассмотрел, может оказаться уже поздно. Думаю, именно так и происходит со всеми этими болванами, за которыми потом приходится подчищать коридор. Я сообщаю тебе это, — Джо сдвинул на затылок шляпу, — поскольку на вид ты вроде бы свойский парень… так мне кажется. Надеюсь, мы еще кое-что провернем с тобой.
— Кстати…
— Подожди, — прервал его Джо. — Сначала пропустим по «луно». Да и вообще у меня появились сомнения, стоит ли продолжать раскручиваться с тобой далее. Ты слишком доверчив — гляди, подзалетишь ненароком.
— Ты сделал такой вывод из того, что я вернул тебе игрушку?
Джо кивнул.
— Хорошо. Что было бы, если бы я не сделал этого?
Джо задумчиво провел ладонью по многодневной щетине, после чего его лицо неожиданно засветилось улыбкой.
— Слушай, а ты ведь прав, Сент-Луис. В этом случае я бы все равно вернул пистолет. Достаточно было мигнуть, пока ты ковырялся там с Россом. Но я не сделал этого, потому что ты доверился мне, отдав назад пушку. Впрочем, даже здесь, стоит мне захотеть — и ты долго не протянешь…
Он замолчал, глядя на бармена, приближавшегося с двумя большими бокалами, до краев наполненными какой-то молочного цвета жидкостью. Взяв сто кредиток Джо, тот положил на стол сдачу.
— Смерть аркам! — провозгласил Джо и, подняв свой кубок, отпил глоток.
— Чем ужаснее, тем лучше! — подхватил Кейт. Он внимательно наблюдал за Джо, отметив, как тот лишь пригубил напиток. Так же поступил и он. И очень правильно сделал: во рту запылало так, как если бы он хватанул кружку джина. Небо драло как после перца «пири-пири», хотя одновременно ощущалась и какая-то приятная свежесть. Густой, как сироп, «луно» в то же время не был сладковатым и оставлял во рту легкий привкус ментола.
— Самый смак, — прокомментировал Джо. — Завезли явно недавно. В твоих краях встречается «луно»?
— Иногда, — осторожно ответил Кейт. — Но не столь добротный.
— Как у вас там дела, в Сент-Луисе?
— Сойдет, — уклонился от подробностей Кейт. Ему, конечно, хотелось бы показать себя более болтливым, но отвечать иначе, чем осторожными репликами, было небезопасно. Он взглянул на напиток, гадая, что там намешано и как он на него отреагирует. Пока что, после первого глотка, какого-то особого эффекта он не почувствовал.
— Где устроился? — продолжал раскручивать его Джо.
— Пока нигде, — отбивался Кейт. — Только что заявился. Понятно, в незнакомых краях надо было бы первым делом подыскать какую-нибудь конуру еще до отуманивания, да подзастрял я. Зашел сорвать банк, а спустил всю наличность… Вот и пришлось сдать все свои шайбы. А я — то рассчитывал сначала оглядеться, а потом толкнуть их за хорошую цену какому-нибудь фанату-коллекционеру.
«Это объяснит Джо, — подумал он, — почему я очутился один в этой кромешной тьме без гроша в кармане при настоятельной необходимости немедленно загнать монеты».
Кажется, он не ошибся, ибо тот с пониманием покачал головой.
— Ну, раз тебе нужна крыша над головой, могу устроить. Только комнату или с сопровождением?
Кейт на секунду задумался, что бы могло это значить — «с сопровождением»?
— Вернемся к этому позже, — нашелся он. — Вечер-то еще не оперился. — Он и сам удивился, насколько оказался прав, ведь с начала отуманивания прошло не более полутора часов.
— «Не оперился»! — восхитился Джо. — Здорово сказал. Не слышал такого, но мне по нутру. Знаешь, ты мне все больше и больше нравишься. Ну как, поехали?
— Куда? — не сразу сообразил Кейт. Но на всякий случай с энтузиазмом поддержал: — Ясное дело!
Джо поднял свой бокал со словами:
— Так в путь! До скорого!
— Попутного ветра! — поддакнул Кейт, повторяя его действия.
— А вот это просто блеск! — покатился со смеху Джо. — Надо же: «попутного ветра»! Ты что, рожаешь эти перлы каждую минуту, что ли? Ну ладно, за твое.
И он залпом осушил бокал. Тот так и остался, словно примерз, у его губ, а сам Джо окаменел. Его широко распахнутые глаза остекленели. Кейт сымитировал его жест, но пить не стал — вид Джо отбил всякую охоту делать это. Тот явно даже не видел его, он уже не принадлежал этому миру, уйдя куда-то в неведомые дали.