Читаем Призраки Легенд (СИ) полностью

- Он просто прекрасен! – Восторженно проговорила Клеренс.

- Да-а, - повторила Анна. – Мэрлис, а когда мы сможем искупаться?

- После завтрака, - быстро ответила девушка, - предлагаю начать прямо сейчас, чтобы не упускать время.

Завтракать прошёл быстро – все торопились искупаться и налюбоваться красотой. Мэрелис решила присоединиться к купающимся, ловко стянув с себя майку и шорты. Купальник был простым и удобным, а вода была освежающей.

С разбегу прыгнув в воду, Мэрелис рассмеялась, давно ей не удавалось так расслабиться. Анна весело брызгалась вместе с другими девчонками, Клеренс только зашла в воду, видимо боясь оступиться и упасть.

- Мэрлис! – Анна подплыла ближе. – А мы можем пойти к пещере?

- Там опасно, она может обрушиться в любое время, - грустно ответила она, - но зато я могу рассказать вам в чудовище этого мини-озера. Оно выплывало на поверхность, хватало непослушных маленьких девочек за ногу, и тащила под воду, и...

Договорить девушка не успела – кто-то схватил за ногу ее и потащил вниз. На поверхности поднялась паника и крики, а кто-то всё продолжать тащить ее всё глубже и глубже. Опомнившись и отойдя от шока, девушка начала пытаться отбиться и вытащить свою ногу и плена.

Но это уже не понадобилось – ее поднимали на поверхность. Глубоко вдохнув воздух, Мэрелис начала кашлять и отплевываться от воды.

- Не думал, что ты так испугаешься, - проговорил знакомый мужской голос, - у нас традиция так пугать туристов.

- Глупая традиция! – Клеренс ударила Диора по голове. – Глупый мальчишка, она могла ведь захлебнуться!

- Больно же! – По-детски фыркнул парень. – Зато на несколько мгновений мы были в одиночестве и в далеке от этих надоедливых...

- Диор! – Клеренс поправила парео на плечах и продолжила: - Воспитанные во... люди, так себя не ведут! Хора и Лекси поняли бы, но не...

- Вы знакомы? – Наконец-то Мэр смогла спросить интересующую ее информацию.

- Конечно, я ведь его бабушка как никак, - улыбнулась Клеренс, - со стороны матери, редко приезжаю в это тихое местечко. По мне так лучше крупные города. А этот... бестолочь никак не повзрослеет.

- Не начинай, - Мэр показалось, что его глаза блеснули золотом? – Как вы смотрите на то, чтобы прийти вечером в наш посёлок на шашлыки?

Мэрелис не хотелось идти с ним опять, он ее откровенно пугал. Этот парень что-то хочет от неё, но вот что?

- Думаю, Эрик будет не против изменить планы на один вечер, да Мэрелис? – Спросила Клер.

- Думаю, что да... - Обреченно прошептала девушка.

Диор быстро сбежал – в прямом смысле слова. Девушки кидали в него мокрый песок – никому не хотелось, чтобы их видели в купальниках. Но настроение Мэр испортилось окончательно.

- Что-то случилось? – Спросила на берегу Клер.

- Ваш внук! – Не скрывая правды, проговорила девушка, садясь на траву. – Он преследует меня с первого дня нашего... взгляда, если можно так сказать. Он пугает и угрожает мне.

- Диор? – Клеренс была очень сильно удивлена. – Думаю, ты просто ему понравилась.

- Вы так говорите, будто ему пятнадцать лет! – Фыркнула девушка. – Он ненормальный... простите.

- Он просто не всегда умеет сдерживаться, - улыбнулась бабушка, - это бывает с каждым молодым мужчиной. Не пугайся. Он отстанет от тебя... наверное...

- Наверное?

Анна не дала получить ответ, так как хотела поскорее услышать, кто лучше барби или игровые приставки. Мэрелис не так представляла их поход в лес. Но... почему бы и нет?

- Я думаю, что барби круче, - проговорила девушка с важным лицом, - она достаточно популярна и нравится многим маленьким девочкам. А видеоигры... они просто жестянка, которая только и мотает электричество.

- Тогда у папы я попрошу куклу! – Улыбнулась девчушка.

****

Вечер того же дня

- Мэрелис! – Клеренс коснулась плеча девушки рукой. – Если... если что-то пойдет не так или кто-то обидит тебя, то прошу, не молчи, старейшина посёлка разберётся.

- А что-то может пойти не так? – Мэр смотрела на старушку в ожидании ответа.

- Мой внук... Диор в последнее время ее психическое расстройство дало о себе знать.

- Психическое расстройство? – Мэрелис остановилась у входа в посёлок. – О чём вы говорите?

- Этого не стоило бы говорить постороннему человеку, но.... Когда он был маленьким, его мать убили на его глазах. С тех пор он часто ведёт себя... будто у него раздвоение личности. Если он что-то сделает вам, то сообщите его отцу, - Клеренс протянула ей визитку, - это очень важно для нас!

- Да, спасибо! Надеюсь, что всё было хорошо.

Говорить о том, что, только увидев Диора в дали, у нее начинают дрожать колени – она не стала. И встречать этого странного типа она тоже не горела желанием, впрочем, как и находиться здесь. Она тяжело вздохнула и прошла в поселок через ворота.

Высокие деревянные дома с пышными и разноцветными садами были повсюду. Это зрелище по-настоящему завораживало.

- Добро пожаловать! – Проговорил неподалёку знакомый голос. – Мы давно не принимали гостей, надеемся, что вам понравится у нас.

- Я не сомневаюсь, - весело прозвучал голос Эрика, - эй! Мэр, иди сюда!

Перейти на страницу:

Похожие книги