– Если вы не расскажете нам всё, что знаете о расположении этой базы, я убью младшего из ваших отпрысков. – Он знал, что амплитуры не одобрили бы этого, но в этом заброшенном месте их не было, только он и его солдаты. Старшая женщина, прерывисто дыша, сомкнула руки вокруг младшей, которая начала издавать громкие завывающие звуки, и из её глаз текла влага. Местная реакция страха, – подумал офицер. Старший мужчина сделал шаг вперёд и остановился, когда двое сопровождающих прицелились в него.
– Послушайте, это вам ничего не даст. Вы знаете, что такое пожарный? Когда что-нибудь горит, я тушу. Я не военный, даже не резервист. Мне ничего не известно.
– Это ложь. Все ваши люди знакомы с расположением военных объектов. Всё ваше общество организовалось для этого конфликта.
– Только не мы, – настаивал абориген. – Разве здесь кто-нибудь сражается? Разве есть оружие? Можете обыскать нашу палатку.
– Нас интересует информация, а не оружие.
Офицер жестом приказал одному из сопровождающих обыскать убежище. Тот вернулся через минуту.
– Никакого оружия и средств коммуникации, сэр.
Офицер принял это к сведению, снова повернулся к местному.
– Я вижу, вы в походной готовности. Очевидно, вы живёте где-то поблизости. Трудно поверить, чтобы вы ничего не знали о больших военных объектах.
– Почему? Армия не публикует данных о своих базах. Какого чёрта я должен знать об этом?
Офицер выстрелил в землю, обжигая её у ног младшей женщины. Старшая закричала, дико посмотрев на своего партнёра.
– Скажи им! Давай, Джефф! Они же всё равно найдут, рано или поздно! Это не твоё дело. Там есть вооружённые люди, пускай они дерутся.
– Я не могу, Трейс. – Мужчина, очевидно, колебался под влиянием противоположных чувств.
Офицер прицелился в лоб девочки, а старшая женщина принялась умолять мужчину.
Он колебался, глядя вниз, потом сказал тихо:
– Это находится к югу от горы Гарриссон. – Он поднял голову и ожёг взглядом офицера. – Ничего хорошего там для вас не будет. Она хорошо защищена. Там также есть массуды. И они кое-что придумали несколько недель назад, о чём вы, ублюдки, ничего ещё не знаете.
– Гора Гарриссон, – проворчал офицер, глядя на схему местности в своём наблюдательном приборе. – Где это? Быстро! Мужчина отмахнулся от него.
– Примерно в миле на запад. Там, где развилка каньона. Надо идти до конца по северному ответвлению. Оттуда увидите несколько пиков. Гарриссон – самый высокий из них.
Офицеру хотелось пристрелить их всех, но обучение Назначению было против этого. Эти четверо не представляют опасности. Без средств коммуникации они не смогут предупредить и, как понимал офицер из знания района, до ближайшего объекта – несколько дней пути. К тому времени тяжёлые вооружения будут задействованы и смогут уничтожить этот объект. Они быстро достигли развилки и повернули к северу. Скалы были крутыми, но не отвесными, поэтому суда могли более или менее успешно продвигаться. Сканеры давали сведения только о голом камне впереди. Им повезло, что они наткнулись на изолированную семейную группу. Офицер понимал их желание избежать драки. При подобных обстоятельствах и не будь Назначения, он и сам бы вёл себя так же, а из двух младших, может быть, в дальнейшем удастся сделать что-нибудь путное, миролюбивое и понимающее. Не то, что их непросвещённые варвары-родители. Благополучно свернув за угол, они так и не заметили прозрачной сети, преградившей им дорогу. Она была сделана из новейшего паутиноподобного вещества, невидимого для их сканеров. А если учесть скорость, с которой они двигались, то последнее из судов едва успело затормозить, чтобы избежать столкновения.
Но это не помогло. Массивное давление на углы паутины произвело столкновение в каньоне. Растерянные водители судов бессильно пытались вырваться из паутины. Двигатели заклинило. Стрелковое оружие пробило в этом тонком материале неадекватно большие дыры, что привело к падению судов далеко вниз на дно каньона.
В дикой пальбе один из операторов поразил машину товарища. Она взорвалась, загорелись ещё две. Вскоре большое число орущих солдат вместе с машинами, объятые пламенем, ударились о дно каньона. Появившиеся из засады люди подошли к обрывам, глядя вниз на всё ещё горевшие машины и пришельцев. Те, кто стоял над западным склоном, махали руками товарищам на другой стороне; мужчины и женщины, стоявшие с обеих сторон, поздравляли друг друга с успехом засады. Наверху, на восточных скалах, какой-то человек, сняв головной убор и оправляя красно-чёрную рубаху, говорил в крошечный коммуникатор:
– Лука, передайте Генверу, что мы взяли ещё группу.
Где-то вдалеке что-то глухо бухнуло.
– Живых нет. Нет, я не думаю, что у них было время предупредить.
Камуфляжные микроприборы позволяли его словам распространяться в горах незаметно для орбитального Сканирования.
– Да, и ещё одно. Свяжитесь с семьёй Соррелли в горах Кловер и попробуйте уговорить их провести в палатке ещё несколько дней. Они очень хорошо справляются со своим делом.
Глава 25