Читаем Про котиков и не только полностью

С ева: Я полагаю, раз этот Бомарше довольно известная в про-шлом фигура, то стало быть вещи, помеченные его клеймом обяза-тельно должны дорого стоить.

Тима: А кто он был-то?

С ева: Это тот, который написал «Женитьбу Фигаро».

Тима: Блин, а мне говорили, что Бомарше слыл известным ча-совщиком.

С ева: Ну и что, он, наверное, успевал заниматься и тем, и этим. Тима: Ну, тогда мне все понятно.

С е ва: И вот что я придумал. Давай приобретем какую-нибудь антикварную вещь без клейма мастера, изготовившего ее, и присо-бачим на нее свое.

Тима: Идея и правда хорошая.

С ева: А ты как думал, моя фирма веников не вяжет, она занима-ется более нужными для общества делами.

Тима: Хорошо уговорил. Есть тут у меня одна вещица, у Ясона стянул, а ему, кажись, сам Иван Аронович ее подарил. А он, сам зна-ешь, липу сувать не будет.

С ева: Давай показывай.

Тима: Ага, я мигом. (Срочно спешит в кухню к своему ящичку заначек. Открывает его и, достав оттуда серебряный с позолотой наган, выпущенный еще явно в девятнадцатом веке, несет показать его брату.)

452

С ева (внимательно оглядев револьвер): Да вещь, действительно стоящая, скоко за нее просишь?

Тима: А ты как думаешь?

С ева: Я бы дал за нее не менее тысячи баков.

Тима: Тогда с клеймом потянет наверняка не меньше двух.

С ева: Скажешь тоже, да я за одно клеймо три штуки заплатил! Тима (присвистнув): Похоже я и в самом деле продешевил. Лад-но поднимем цену хотя бы до четырех, чтобы затраты окупить, и себе

выгоду какую-нибудь да обеспечить.

С ева: Ну, неужто чо, давай работать что ли?

Уже после того, как клеймо было проставлено.

С е ва (а это именно он выполнял почетное задание, любуясь плодами своих трудов): Не, я все-таки молоток! Руки у меня, можно сказать, с рожденья позолочены.

Тима: Верно, толково сработано. Теперь надо придумать, кому загнать наш наган.

С ева: Так я уже знаю.

Тима: Ну и кто станет покупателем?

С ева: Блин горелый, неужели тебе, даже это непонятно. Конечно же, Ароныч!

Тима: Ясненько. Но гляди, коли прогадаешь, все долги из тебя разом выбью, чтобы впредь брать было неповадно.

С ева: Да знаю, знаю. Только поверь мне, это дело верное. Тима: Тогда ладно, снова уговорил.

Офис Ивана Ароныча поблизости от Смольного. Хозяин и Сева, в ком-нате для тайных переговоров, ведут между собой беседу.

С ева: Иван Аронович, я для вас вещицу принес. Ароныч: Хорошо, показывай.

Сева протягивает ему для осмотра револьвер, который он достал из внутреннего кармана своей джинсовой курточки.

Иван Аронович: Да, любопытная вещица, у меня тоже была похожая, только я ее Нерогову подарил на его юбилей.

С ева: Что вы, эта намного лучше, на ней даже имя мастера про-ставлено. А на той насколько мне известно, ничего подобного и в по-мине не было.

Иван Аронович: Ну-ка, ну-ка, верно, я, вроде как, и не за-метил этого сразу. Блин, как назло, забыл дома очки, а то бы враз определил, как звали этого умельца.

453

С ева: А я вам подскажу, это вещь от самого Бомарше, который пьесы писал.

Иван Аронович: Как же, наслышан, сколько хочешь за свою игрушку?

С ева: Мы тут с братом выкроили время и, посчитав все как сле-дует решили, что никак нельзя меньше шести брать за нее.

Иван Аронович: Баксов что ли?

С ева: Я, конечно, очень извиняюсь, Иван Аронович, но брат ска-зал евро.

Иван Аронович: Однако, впрочем беру.

Лезет в ящик стола, достает из него пачку банкнот и отсчитав шесть штук, передает их Севке. После чего последний, сославшись на не-отложные дела исчезает.

На следующий день, примерно без пяти двенадцать, то есть в самый, что ни наесть, разгар их полдника, в квартире братьев раздался звонок телефона.

Тима (отложив в сторону недоеденную фазанью ножку и, вы-йдя в коридор, нехотя снял трубку): Алло. О! Привет, Иван Ароно-

вич! Как дела? Плохо, а почему? Севастьян надул, а в чем? Подсунул наган не того мастера. Не понял, как это? Фамилия его, говорите, не Бомарше, а совсем как у вас, то есть Боршман. Так это же хорошо, значит один из ваших предков был уже тогда известным оружейным мастером. Не думаете? Ну вам виднее. Да не, я полагаю, он это сде-лал не нарочно. Его, по-видимому, тоже ввели в заблуждение. Кста-ти, сколько он с вас взял? Что, шесть тысяч евро? Ясненько. Тогда он и вправду ошибся, потому что, обождите минуточку у аппарата, я сейчас пойду уточню. (Делает вид, что чем-то занят.) Ага вот, в каталоге, что я одолжил на днях у одного знакомого антиквара, напи-сано, что работы Боршмана стоят в среднем никак не меньше десяти тысяч долларов, переводим в евро, и это получается по нынешнему курсу ровно семь тысяч. Так что не вы остались в накладе, а мой непутевый брат. Ох, и взгрею же я за это ему холку! Не надо говори-те? А что я буду с этого иметь? Вашу признательность, это конечно хорошо, но я бы предпочел вдобавок к этому, еще и деловое сотруд-ничество. Вы подумаете и над этим? Хорошо, жду звонка. Ага, всего хорошего. (Кладет трубку.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы