Читаем Про любовь (цикл рассказов) полностью

   - Нет, я, типа, ваще не понимаю, чё сложного сделать романтично, за что вам бабки платят, а?!

   - Госпожа!

   - Чё?! Ну чё ты ко мне пристал?..

   Запах сирени настойчиво ткнулся в нос, и Алина, наконец, огляделась.

   - А типа, чё, откуда тут кусты? - изумилась она. - Я кусты не заказывала!

   - Госпожа, ну позвольте же мне объяснить, - простонал красивый золотоволосый юноша, точно пришедший из сокровенной женской мечты о принце.

   Алина уставилась на него, широко раскрыв глаза.

   - Вот же, блин, типа, можете, когда хотите! Эй ты, кретин, - заозиралась она в поисках режиссёра. - Я хочу, чтобы он меня цело.., - взгляд блондинки упёрся в восседающую в кресле с бокалом вина темноволосую красавицу. - А это ещё чё за мымра?

   Красавица вздёрнула изящную бровь и посмотрела на юношу. Тот вздрогнул и суетливо принялся объяснять:

   - Госпожа, позвольте, рассказать, моя леди перенесла вас в наш мир, чтобы вы убили тирана и монстра Рейгара, а потом...

   - Чё за бред?! - перебила блондинка, подскакивая. - Чё тут ваще происходит? Понатаскали тут кусты сирени, у меня на неё ваще аллергия! Чё это за, типа, сад?! Где этот кретин, который тут всем заправляет? А ты чё на меня так пялишься, а, мымра, чё, а?..

   Красавица в кресле грациозно взмахнула рукой и блондинка, замолчав и закатив глаза, повалилась на траву.

   - Отдай её... работорговцам, - прожурчала красавица после паузы, пригубив вино. - Не хочу её больше видеть.

   - Миледи, - аккуратно подбирая слова, начал юноша, склоняясь над блондинкой. - Не слишком ли это жестоко?

   - Не слишком, - раздражённо откликнулась красавица. - Её не смогут коснуться, а остальное пойдёт девчонке только на пользу.

   - Миледи, - поклонившись, выдохнул юноша, с жалостью глядя на Алину. - Я мог бы...

   - Довольно, Антер.

   - Да, миледи, - согнулся в поклоне юноша. - Как вы прикажете.

   - Антер, - произнесла девушка, когда юноша, подхватив спящую блондинку, шагнул к выходу из сиреневой беседки. - Ты мой посланник и слуга. Я не терплю критику слуг.

   - Да, миледи, - повторил юноша. - Я прошу прощения.

   - Иди, - отмахнулась красавица. - Передавай привет Бакхру. Скажи, что я нашла ему Героя. Точнее, Героиню.

   ***

   - Скажи, Батар, ты никогда не задумывался, в чём человеческая загадка? - протянул король Рейгар, покачиваясь в седле.

   Едущий рядом - кони шли шаг в шаг - советник привычно склонился, дабы не возвышаться над карликом-королём. А ещё так речь Рейгара становилась понятней - у короля был сильный, грубый акцент: заячья губа мешала говорить.

   - Простите, Ваше Величество, но я не понимаю, что вы имеете в виду?

   Рейгар растянул губы в жуткой усмешке, став в разы уродливей.

   - Посмотри, - кивнул он. - Разве это не удивительно? Когда-то на этой же площади они вместе с моими братьями приговорили меня к казни. А теперь готовы целовать копыта моего коня. Разве это не странно? Разве не смешно?

   - Ваше Величество, - осторожно произнёс советник. - Мы не в столице. Это Дари, мой король, вы же помните, мы приехали сюда для переговоров с делегацией со Свободных островов.

   Рейгар, нахмурившись, посмотрел на него в ответ. Потом покачал слишком большой для его маленького тела головой.

   - Ах да. Точно. Дари, - и, снова скривив губы, пришпорил коня.

   Люди расступались перед королевским кортежем, люди кланялись и с испугом поглядывали на уродца Рейгара. Тягучая тишина следовала за ним по пятам - все разговоры замолкали, стоило копытам его коня зацокать по каменным плитам - везде, даже на торговой площади, куда невесть зачем принесло Рейгара. Королевский кортеж ехал в полной тишине - телохранители с равнодушными лицами, глядящий прямо перед собой советник и с наслаждением осматривающийся по сторонам Рейгар. Глаза его безумно блестели - казалось, вот-вот и он соскочит с седла, обернётся чудовищем и бросится на склонившихся перед ним даринян.

   Но король только скалился и, забывшись, бормотал: "Горите. Горите вы все!".

   - Ваше Величество? - тихо позвал советник, опасаясь очередного приступа безумия, но король уже смотрел на помост, где выставили рабов на продажу и до появления Рейгара вовсю шли торги.

   - Батар, гляди, - тихо позвал король, не отрывая взгляда от помоста. - Вон там. Эта девушка поймала солнце и вплела его лучи в свои волосы.

   - Да, Ваше Величество, - по привычке откликнулся советник, ища приглянувшуюся королю рабыню, - она, безусловно, очень кра...

   И тоже замер, не договорив, уставившись на дрожащую блондинку.

   - Пусть её доставят ко мне, - распорядился король, больше не обращая на советника внимания.

   Тишина среди торговцев рабами рассыпалась лёгким шёпотом, но король, пришпорив коня, поехал дальше - глядя перед собой и задумчиво улыбаясь.

   Советник, в последний момент оглянувшись, возвёл глаза к небу, где как раз собиралась гроза, и еле слышно простонал: "Алия!".

   Ответом ему стал далёкий рокот грома и удушливый запах сирени.

   ***

   Надушенная, наряженная в слишком лёгкое для весеннего вечера платье, девушка, "поймавшая солнце", дрожала, стоя у ломящегося от блюд стола, и то и дело косилась на еду голодным взглядом. Молчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Про любовь

Похожие книги