21. Jiang Yubin. A research of imitating “Liao Zhai zhi yi” works of the Qing era
. Beijing, Zhongguo shehui kexue chubanshe, 2012. (In Chinese)22. Du Jianhua. “Liao Zhai zhi yi” and plays of the Sichuan opera based on the plots of the collection
. Chengdu, Sichuan wenyi chubanshe, 2004. (In Chinese)23. Zheng Xiuqin. Adaptations of “Liao Zhai zhi yi” in the Qing era: based on the example of traditional Chinese opera
. Beijing, Zhongguo xiju chubanshe, 2009. (In Chinese)24. Zhao Qingchao, Huo Qiaolian. A research of modern fl
i m adaptations of “Liao Zhai zhi yi”. Nanchang, Jiangxi renmin chubanshe, 2017. (In Chinese)25. Li Haijun. From Intercultural Dominance to Cultural Harmony: A Study of the English Translations of “Liao Zhai zhi yi”
. Shanghai, Shanghai jiaotong daxue chubanshe, 2014. (In Chinese)26. Sun Xueying. “Liao Zhai zhi yi” translations: A hermeneutic study of “Liao Zhai zhi yi” translations
. Shanghai, Shanghai san lian shudian, 2016. (In Chinese)27. Li Haijun, Jiang Fengmei, Wu Dilong. A research of translations of “Liao Zhai zhi yi” into English (1842–1948)
. Beijing, Kexue chubanshe, 2019. (In Chinese)28. Zhu Zhenwu. The Occurrence of the Creation of Liao Zhai zhi yi and its Dissemination in the English World
. Shanghai, Xue lin chubanshe, 2017. (In Chinese)29. Liu Xiaojing. Tr
h ee hundred year old echoes: A study of folk melodies in the Liqu of Pu Songling. Shanghai, Shanghai san lian chubanshe, 2002. (In Chinese)30. Chen Yuchen. Liao Zhai’s liqu
. Jinan, Shandong wenyi chubanshe, 2004. (In Chinese)31. Liu Xiurong, Liu Tingting. Liao Zhai’s Liqu abstracts
. Jinan, Qi Lu shushe, 2016. (In Chinese)32. Shao Jizhi. From “Strange stories” to Liqu: A New Interpretation of Pu Songling’s works
. Jinan, Qi Lu shushe, 2008. (In Chinese)33. Feng Chuntian. A study of the grammar of Liao Zhai’s Liqu
. Zhengzhou, Henan daxue chu-banshe, 2003. (In Chinese)34. Di Yan. A study of modal particles in Liao Zhai’s Liqu
. Beijing, Zhongguo shehui kexue chu-banshe, 2013. (In Chinese)35. Zhang Tai. Interpretation of the dialectal vernacular vocabulary in Liao Zhai’s Liqu
. Beijing, Jiu zhou chubanshe, 2015. (In Chinese)36. Vocabulary of “Jin Ping Mei”, ”Xingshi Yinyuan Zhuan” and “Liao Zhai zhi yi”
/ Xu Fuling. Shanghai, Shanghai cishu chubanshe, 2018. (In Chinese)37. Dong Shaoke. A study of “colloquial varieties of hieroglyphs” in the collection of Liao Zhai’s Liqu
. Beijing, Shangwu yinshuguan, 2019. (In Chinese)38. Xu Peixin. A study of fv
i e types of syntactic structure of sentences in the collection of Liao Zhai’s Liqu. Changchun, Dongbei shifan daxue chubanshe, 2019. (In Chinese)39. The fr
i st collection of Liao Zhai studies / Li Guikui, Fan Qingyan. Jinan, Qi Lu shushe, 2019. (In Chinese)40. Zhou Xianshen. Zhou Xianshen talks about “Liao Zhai zhi yi” in detail
. Shanghai, Shanghai san lian shudian, 2015. (In Chinese)41. Ma Zhenfang. “Liao Zhai zhi yi” in all aspects
. Beijing, Beijing chubanshe, 2019. (In Chinese)42. Zhang Guofeng. Talking about “Liao Zhai zhi yi”
. Guilin, Guangxi shifan daxue chubanshe, 2008. (In Chinese)43. Benevolent dictionary of “Liao Zhai zhi yi”
/ Li Guikui, Ji Yunlu. Shanghai, Shanghai cishu chubanshe, 2015. (In Chinese)44. Zuo Jiang. Twenty chapters about “Liao Zhai zhi yi”
. Zhengzhou, Henan daxue chubanshe, 2019. (In Chinese)Перевод Ю. Ю. Булавкиной
Источники миниатюры Пу Сунлина о торговцах живым товаром