Читаем Пробудившийся любовник полностью

Гул усилился, превращаясь во что-то похожее на секс — правда, не совсем… Нет, тут не было ни грамма эротики, но тело не чувствовало разницы. Орган затвердел и набух, по коже пробежала волна… Буч выгнулся дугой и застонал.

— Вот так, — шептал в ухо Вишу, — не сопротивляйся. Пусть проберет насквозь.

Бедра непроизвольно дернулись, и коп застонал снова. Внутри пекло, как в середке солнца, кожа стала сверхчувствительной, он почти ослеп… А потом гул вырвался из кишок и устремился к сердцу. Огненная вспышка разнеслась по жилам, как будто в них тек бензин, тело охватил пожар, разгораясь жарче и жарче. Пот полил ручьем, руки и ноги задергались. Буч уперся головой в плечо Вишу и прохрипел:

— Я… умираю.

Ободряющий голос прозвучал рядом:

— Не дрейфь, старина, ты останешься со мной. Дыши глубже, и все пройдет.

В тот самый момент, когда Буч понял, что не вынесет больше ни секунды этого ада, на него обрушился оглушительный оргазм. Головка разрядилась могучей очередью. Вишу удерживал его во время конвульсий, приговаривая что-то на древнем языке.

А потом все кончилось. Буря утихла.

Коп, задыхаясь, повалился на кровать. Его била крупная дрожь. Вишу заботливо укутал приятеля одеялом.

— Зачем… — Язык заплетался, как у пьяного. — Зачем, Ви?

Брат придвинулся ближе. Его глаза сияли, как бриллианты. Левый зрачок начал расти, превращаясь в бездонный колодец.

— Зачем, зачем? Откуда я знаю? Просто увидел, что, если ты не напьешься моей крови, то окажешься под землей.

Он погладил Буча по голове.

— Спи. Раз выжил, значит, к вечеру оклемаешься.

— Так я мог умереть?!

Черт. Будто это не было ясно с самого начала.

— Я не пошел бы на это, если бы не был уверен, что ты выживешь. Теперь закрой глаза и спи!

Вишу двинулся к выходу, но в дверях притормозил и оглянулся.

Когда Буч встретился с братом глазами, то почувствовал, что между ними возникла странная связь. Ее звенья были выкованы в пекле, откуда он только что вернулся, и уходили глубоко в кровь. Словом, волшебная связь.

«Брат мой», — подумал Буч.

— Коп, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Буч понимал, что это правда, но в душе осуждал нечистую игру. Хотя если бы он заранее знал, что в бокал то и в рот бы не взял эту дрянь. Ни за что.

— И в кого я теперь превращусь? — тихо спросил он.

— Ни в кого, останешься человеком.

Буч облегченно вздохнул.

— Послушай, старина, сделай одолжение. В следующий раз, когда затеешь чего-нибудь этакое, дай знать заранее. Чтобы выбор был за мной.

Он усмехнулся.

— И мы по-прежнему только друзья.

Ви хохотнул.

— Спи, соседушка. Надерешь мне задницу в другой раз.

— Обязательно надеру.

Широкая спина брата скрылась за дверью. Буч закрыл глаза.

Он все еще человек. Всего лишь… человек.

И провалился в спасительный сон.

Глава 48

Вечером следующего дня Зетист уже натягивал чистые кожаные штаны. Тело плохо слушалось, зато налилось невероятной силой. Кровь Беллы напитала мышцы и залатала невидимые дыры. Он чувствовал себя целым.

Застегивая ширинку, Зет откашлялся, чтобы не расплакаться, как девчонка.

— Спасибо, что притащил мои шмотки, коп.

Буч кивнул.

— Нет проблем. Ну, как? Рискнешь переместиться сам, или поедем домой на «эскалейде»? Я подогнал его на всякий случай.

Зет натянул черную футболку, сунул ноги в ботинки и застыл.

— Зет? Ау, приятель?

Вампир, моргая, уставился на копа.

— Прости, что?

— Едешь со мной?

Зет посмотрел на человека, как будто увидел его в первый раз, открыл рот, чтобы ответить, но тут сработал инстинкт. Вздрогнув, вампир потянул носом. Что за черт?

— Коп, где ты был после нашей последней встречи?

— Нигде.

— Ты странно пахнешь.

Буч покраснел.

— Новый одеколон.

— Нет. Это не он…

— Так ты едешь?

Тяжелый взгляд карих глаз подтвердил, что Буч не намерен развивать эту тему.

Зет пожал плечами.

— Ладно. Только захватим Фури. Отвезешь нас обоих.

Через пятнадцать минут они уже отъехали от клиники. Зет сидел на заднем сиденье, изучая зимний пейзаж. Снаружи мела вьюга. Из окна машины казалось, что снежинки летят параллельно двадцать второй дороге. Буч и Фури тихо переговаривались и, казалось, были далеко-далеко. И вообще, все вокруг было каким-то размытым.

— Дом, милый наш дом, джентльмены, — объявил Буч, паркуясь во внутреннем дворе.

Господи… Неужели приехали?

Все трое вылезли из машины и направились к дому. Свежий снег похрустывал под ногами. В фойе к ним бросились женщины. Скорее, к Фури. Мэри и Бэт стали его обнимать, радостно тараторя всякую ерунду.

Когда брат, раскинув руки, сжал обеих женщин в ответ, Зет отступил в тень, прикидывая, каково это — быть внутри жарких объятий, и жалея, что ему их не испытать.

Когда Мэри и Бэт заметили его, возникла неловкая пауза. Потом обе женщины быстро отвели глаза.

— Ребята, Рэт с братьями ждет вас наверху, — сказала Бэт.

— О Торе ничего не слышно? — спросил Фури.

— Ничего. Мы все измучились от неведения. Джон ходит просто убитый.

— Пойду его проведаю.

Мэри и Бэт еще раз обняли Фури, и тот вместе с Бучем направился к лестнице. Зет двинулся следом.

— Зетист?

Он оглянулся через плечо. Бэт смотрела на него, прижимая руки к груди. Мэри напряженно стояла рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература