Читаем Пробуждение души полностью

Мы устилали дом коврами,

И украшали хрусталями,

А сердце ныло от печали,

И если, что-то мы теряли,

То очень сильно горевали.

Вот и построен наш дворец,

И счастье должен быть венец,

Все чопорно и все красиво,

Все величаво и учтиво.

Но пусто, плохо во дворце,

И разумом мы не поймём,

Зачем, зачем мы надрывались,

Зачем мы в злобе обольщались.

Дворец наш должен быть не здесь,

Дворец в душе нашей воскрес.

Там купала любви звенят,

Там сердце песнь поет и плачет,

А разум дышит в красоте.

И вся гармония в душе…

***

14.07.2019

PS. Дворцы, дома и лимузины,

Не плохо, чтобы они были,

Но если нету там души,

Они всего лишь черепки.


Я только прошу жить

26.02.1998

Мне в жизни больше не о чем мечтать,

Мне научится только не страдать,

Мне б вымолить у Бога любви и ласки,

Для сердца моего исколотого в страсти.

Ты научи меня Господь любить так крепко,

Как стынет в реках лёд зимой,

И также горячо любить,

Как тает снег под солнцем от жары,

И меньше видеть мне страданий от тоски.

Мне в жизни больше не о чем мечтать,

Я только прошу жить,

Но не дай Бог мне выживать.

***

14.07.2019

PS. В жизни всякое может быть,

И выживать уметь ведь надо,

Но только лучше на гору идти,

Чем с горы падать, кувыркаясь…


Сильным женщинам

26.02.1998

Я устала сильной быть,

Хочу плакать и хандрить.

Я хочу хоть иногда полюбили и меня.

Я детей должна ласкать,

Тебя милый обожать.

Надоело выживать,

В кучу кирпичи бросать.

Огород свой городить,

Уголь на спине носить.

Милый, милый, мой родной,

Жить хочу, хочу покой.

Хочу с солнцем я вставать,

Хочу со звездами ложится.

Хочу счастьем я делится.

Я хочу, чтоб иногда защищал ты и меня.

***

07.07.2019

PS. Так скажи родная мне,

Кто тот изверг во дворе,

Кто заставил эту деву,

В кучу кирпичи бросать,

Огород свой городить,

Уголь на спине носить,

Кто же в рабство заковал,

Кто же жить так не давал.

Думаю, что суть вся в том,

Что сама была рабом,

В миг ты рабство отменила,

И свободно воспарила.

Выбор дева за тобой,

Быть рабом иль госпожой.

Спустись с небес

26.02.1998

О, как пьяна я от любви,

И отуманены мозги,

И ты мой старый добрый пес,

Любовью вдруг моей оброс.

Тебе сосиски, колбасы,

И снились райские бы сны.

А мне бы в поле убежать,

В цветах резвится и скакать.

Пусть солнце там целует руки,

И ветер не нагонит скуки,

Пусть травы ноги будут бить,

А я любить, любить, любить,

Любить и небо, и грозу,

Любить и звёзды, и луну,

В порыве счастья всё бежать,

И птицей в небо улетать.

Стоп.

Затем опять домой вернусь,

И с неба на землю спущусь,

И мне-б сосисок, колбасы,

Да шубы норковых штук три,

Сапог, носков, да башмаков,

Машину надо поменять,

И огород весной вскопать.

Сапог, носков, да башмаков,

Машину надо поменять,

И огород весной вскопать.

И вот ложусь опять в кровать,

И райских снов мне не видать.

Масленица

04.03.1998

Сегодня гости собираются,

Сегодня с зимушкой прощаются.

Сердечко песней заливается,

Душа с весною повстречается.

Ах, масленица, масленица добрая,

Ты собираешь дружный хоровод.

Здесь дети, взрослые равны,

Весельем, радостью полны.

Здесь шутки прибаутки смех,

И ждет нас всех большой успех.

Здесь наши души все едины,

Они полны любви и силы,

Зима тебя мы провожаем,

В костре обиды мы сжигаем,

Весну, весну, весну встречаем,

Весну любви, весну надежд,

Весну рождения сердец.


Тепло мамы

04.03.1998

Не обижайте матерей в тоске печали не оставьте,

Покоем, счастьем дни ее почаще наполняйте.

Любить ее должны за то, что в нашу жизнь несла тепло,

Хотя ей трудно в жизни было, она нас бережно хранила.

А мы росли и не могли понять,

Ведь жизнь свою за нас смогла отдать.

Так будем благодатны ей за то,

Что в нас горит ещё её тепло.

***

07.07.2019

PS. Тепло твоё горит сей день,

Хотя уже ты в поднебесье,

Но всё же мамочка поверь,

И я даю тебе не меньше.


Подружка

04.03.1998

Ты подружка меня сильно обидела,

Забрала мою первую любовь,

Я все слёзы в подушку выплакала,

И губы искусала в кровь.

А еще ты подружка родная,

Чтобы больней меня покусать.

Усадила на свадьбу с любимым,

Чтобы подружкой смогла тебе стать.

Моё сердце рыдало и ныло,

Когда горько кричали друзья,

А душа моя зверем завыла,

Что целует он не меня.

Только время мне раны лечило,

И печаль из души унесло,

Ведь другая судьба надо мною парила,

Ведь другое меня в жизни ждало.

Ты подружка меня сильно обидела,

Только маешься ты ведь теперь,

А судьба меня просто щадила,

И искала мне друга верней.

***

23.06.2019

PS. А вчера подружка родная, фото друга пришло от тебя,

Слава Богу моя дорогая, что, целует он не меня.


Путь к красоте

04.03.1998

Кому-то красота дана на лице,

А кто-то повстречал её в душе.

Ведь красоту везде мы сможем созерцать,

Важно её только не губить, а сохранять.

Кто -то её видеть в утренней росе,

Другому дано в солнце повстречать,

А третьему вообще её не знать.

Важно, чтобы наше сердце и душа,

Путь к той красоте всегда нашла.

***

15.07.2019

PS. Какие там пути искать,

Вся красота давно открыта,

Смотри, живи и растворяйся,

И жизнью этой наслаждайся.


Кошачья весна

05.03.1998

Ты мой «Пузатый», славный кот,

Весну унюхав, ошалев,

Поднял ты хвост трубой, кричишь,

И на окно глядя рычишь.

Окно тебе я отворяю,

И на свободу отпускаю,

Беги, беги твоя пора,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота