Читаем Пробуждение Посейдона полностью

Звуки, насколько мог судить Кану, исходили из толстой угловатой пластины, которую слон носил на передней части морды, закрепленной между глазами и над верхней частью хобота. Голос был громким и очень глубоким. На нижнем конце его частотного диапазона Кану был уверен, что он будет глубже, чем любое возможное человеческое высказывание, и, конечно, намного громче.

- Мы думали, это станция, база, - сказал Кану, наконец обретя дар речи. - Мы ожидали увидеть людей - таких же людей, как и мы сами. Мы вас не ждали.

- Снимите свои шлемы. Мы увидим ваши лица.

Нисса взглянула на Кану через боковое стекло своего визора, затем они вдвоем сверились с показаниями на своих запястьях.

- Здесь достаточно безопасно, - прошептал Кану. - Если кислорода хватит, чтобы поддерживать в них жизнь, с нами все будет в порядке.

- Мне это не нравится, - сказала Нисса.

- Я тоже, но когда я в Риме...

Они сняли шлемы, затем сунули их под мышки. Кану вдохнул воздух. В нем чувствовалась затхлость, но он вдыхал и похуже.

- Назови свое имя.

- Кану, - сказал он ровным голосом, надеясь, что это прозвучало так же буднично, как у Ниссы. - Меня зовут Кану Экинья.

- Экинья?

- Да.

Он разговаривал со слоном, и слон отвечал ему. Странность этой ситуации была почти невыносимой. Это было похоже на сон, и все же у него было четкое представление о событиях, которые привели к этому, о цепочке случайностей, каждая из которых казалась логичной и неизбежной по отдельности. Было вполне вероятно, что это происходило на самом деле. Поразительно, абсурдно, чудесно, но не выходит за рамки возможного.

- Для нас вы выглядите одинаково. Вы братья?

Он взглянул на Ниссу, пытаясь представить себе точку зрения, с которой они были бы неразличимы. Теперь они оба были почти безволосы, но, по мнению Кану, на этом сходство заканчивалось.

- Нет, мы не братья. Я мужчина, Нисса - женщина. Мы не родственники.

- Вы тот самый Кану Экинья?

- Да.

- А вы и есть та женщина, Нисса Мбайе?

- Да, - ответила она.

- Вы знаете название этого места, Кану Экинья и Нисса Мбайе?

- Планета - Паладин, - сказал Кану. - Во всяком случае, мы так это называем. Мы нашли этот осколок скалы, вращающийся вокруг него, и надеялись, что он поможет нам починить наш корабль. Это все, что мы знаем.

- Значит, вы не знаете названия этого места.

- А ты знаешь? - спросила Нисса.

- Да.

- Как ты это называешь? - спросила она.

- Зан-зи-бар, - произнес слон, и каждый слог звучал отчетливо и гулко сам по себе.

Нисса посмотрела на него. Кану пожал плечами в воротнике своего костюма. Искушение состояло в том, чтобы сразу же отмахнуться от этого названия. Любой человек с образованием, любой, кто хоть немного интересуется историей, знал, что случилось с голокораблем. Но вот появился говорящий слон, утверждающий обратное.

Ему казалось только справедливым и разумным, что он должен выслушать то, что скажет по этому поводу слон.

- Мы думали, что "Занзибар" разрушен, - сказал он.

- Нет.

- Но люди видели, как это произошло, - настаивал Кану. - Это было ужасное событие, одно из худших в новейшей истории.

- Ты был там?

- Нет... Мы прилетели с Земли, а не с Крусибла. Никто из нас никогда там не был.

Слон смотрел на него, иногда прямо, иногда наклоняя свою огромную голову, предпочитая один глаз другому. Глаза были бледно-янтарного цвета под покровом темных ресниц.

- Но вы знаете о "Занзибаре".

- Все знают, - сказал Кану. - Случилось нечто ужасное - несчастный случай с Мандалой на Крусибле.

- Расскажи об этом несчастном случае.

- "Занзибар" пролетал над головой, и произошел выброс энергии, разряд - мощный взрыв. Сотни тысяч людей были убиты - я не уверен в точном числе. Голокорабль был превращен в руины, и обломки образовали кольцевую систему, которая до сих пор вращается вокруг Крусибла. Ты хочешь сказать, что все было не так?

- Несчастный случай произошел. Но "Занзибар" пришел сюда. Мы были на нем. Мы выжили. С тех пор мы здесь и живем.

- У тебя есть имя? - спросил Кану.

- У меня есть два имени. Настоящее имя и сокращенное. Ты не можешь услышать мое истинное имя. Оно не войдет в ваше знание.

- Какое твое короткое имя? - спросила Нисса.

- Я - Мемфис. Я говорю от имени этих Восставших. Ты будешь говорить с ними через меня.

- Имя, связанное с семьей, - прошептал он Ниссе. - Это доказывает связь со слонами, которые прилетели в Крусибл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Посейдона

Вспоминая голубую Землю
Вспоминая голубую Землю

В середине XXII века умирает знаменитая африканская исследовательница Солнечной системы и основательница обширной бизнес-империи Юнис Экинья, последние десятилетия которой прошли в добровольном заточении на лунной орбите. В ее наследстве обнаруживаются подсказки, распутывая которые в смертельных для жизни обстоятельствах с одной планеты на другую следуют ее внуки. В конце концов следы приводят к месту затворничества Юнис, на скрытый внутри корабль, который с необычайно высокой скоростью доставляет попавших на него потомков к ледовому астероиду в облаке Оорта, где суровая бабушка оставила человечеству секрет создания двигателей для субсветовых межзвездных полетов и откуда, как оказалось, давно сама отправилась на таком корабле в путешествие к далеким звездам.

Аластер Рейнольдс , Николай Порфирьевич Фурзиков

Фантастика / Космическая фантастика
На стальном ветру
На стальном ветру

После того, как распределенный по облаку Оорта колоссальный телескоп Окулар обнаружил творение чужого разума на Крусибле, одной из ближайших пригодных для жизни экзопланет, человечество решило расселиться на такие планеты, используя субсветовые двигатели Чибеса и переоборудуя астероиды во вместительные межзвездные корабли. В двухвековом путешествии на Крусибл люди сотрудничают и конфликтуют, решают проблему торможения при достижении цели, сталкиваются с недостоверной информацией, поступающей от посланных заранее самоорганизующихся машин-Производителей, которые вместо подготовки условий для миллионов колонистов оказались заражены копией управляющего телескопом искусственного интеллекта (ИИ), стремящейся не допустить их на планету. Компромисс достигается ценой многих жертв и с неожиданным посредничеством присутствующих рядом с планетой чужеродных разумных машин, тогда как оставшийся в Солнечной системе ИИ скрытно проникает в распределенную компьютерно-облачную сеть, контролирующую почти все стороны жизни людей в системе, и избавиться от этого присутствия удается лишь обрушением всей сети с ужасающими последствиями.

Аластер Рейнольдс , Николай Порфирьевич Фурзиков

Фантастика / Космическая фантастика
Пробуждение Посейдона
Пробуждение Посейдона

Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Аластер Рейнольдс

Космическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже