— Поверить не могу, что все вокруг настоящее, — выдохнула девушка. — Тут даже запах какой-то нереальный.
Хан понимающе кивнул, обведя рукой подступающий лес:
— Вся эта зелень вырабатывает кучу кислорода. Конечно, почувствуешь разницу, после переработанного корабельного воздуха. Держи, пригодится. — Он протянул ей бластер.
Девушка посмотрела на оружие, потом снова на Соло:
— Я уже побывала в паре передряг. Смогу за себя постоять.
— Знаю, что сможешь, поэтому и предлагаю. — Капитан решительно сунул оружие ей в руку. — Бери.
Рей оглядела бластер с интересом, который вызывала у нее всякая незнакомая техника, и наконец осторожно приняла его.
— Тяжелый, — прокомментировала она.
Контрабандист заколебался. Не ошибся ли он?
— Умеешь пользоваться?
— Спуск, — тут же выдала девушка. — Целишься и нажимаешь на спуск.
— С этой моделью не все так просто. Тут придется немножко постараться, но и результат не разочарует. Тебе предстоит многое узнать. Звать-то тебя как?
— Рей. — Она подняла бластер и прицелилась в воображаемую мишень, тщательно следя, чтобы не направить ствол на Хана или кого-нибудь иного.
— Рей, — повторил капитан. — Рей, я тут кумекаю, не нанять ли в команду кого-нибудь еще.
— Судя по вашим рассказам, прошлая работа закончилась для команды весьма плачевно. — Девушка расплылась в улыбке.
— Да просто нужна была большая команда для серьезной работы на крупном корабле, — отмахнулся Соло и указал на Чубакку, продолжавшего проверку. — С «Соколом» иначе. Толпа не нужна. Может, второй помощник. Чтобы присматривал за мной и за Чуи, но не путался под ногами. Кто-то, способный по достоинству оценить «Сокол» и его уникальные таланты.
— Вы предлагаете мне работу? — последовал удивленный вопрос.
Хан ответил, даже глазом не моргнув:
— Много денег не обещаю, сюсюкаться с тобой не собираюсь и...
Польщенная, но вместе с тем пораженная Рей прервала капитана:
— Вы предлагаете мне работу.
— Подумываю об этом, — поправил Соло.
— Что ж... лестно, если так. — Девушка помедлила. — Но мне нужно в другое место.
— На Джакку, — понимающе протянул кореллианин.
— Я и так уже подзадержалась.
Кореллианин положил руку на ее плечо.
— Свистни, если передумаешь. — Обернувшись, он крикнул: — Чуи! Проверь кораблик по первому разряду. Если повезет, мы тут не задержимся. — Капитан снова посмотрел на собеседницу. — Хватит улыбаться.
— Я постараюсь, — с жаром кивнула та и улыбнулась еще шире.
Когда Хан удостоверился, что в случае чего «Сокол» сможет резво подняться в воздух, компания направилась к замку. Чубакка остался у корабля, чтобы провести кое-какой мелкий ремонт и не тревожить рану. Остальные же наслаждались прогулкой по лесу, разглядывая мелькавших среди деревьев мелких безобидных образчиков местной фауны. Подходя к внушительному пирамидальному замку, Финн так и не смог даже приблизительно определить его возраст.
— Так зачем мы сюда прилетели? — спросил он, когда путешественники начали подниматься по широкой, изогнутой каменной лестнице.
— Чтобы посадить вашего дроида на чистый корабль. Думаешь, нам с Чуи просто повезло наткнуться на «Сокол»? Если мы засекли его на своих радарах, засек и Первый Орден.
Хан обвел руками исполинские стены, обступившие их со всех сторон. С зубчатых наверший спускались разноцветные флаги самых разнообразных культур и племен, часть из них давно выцвела и протерлась.
— В Галактике полно кабаков, но нет ни одного, подобного этому. Тысячу лет здесь верховодит старина Маз Каната. Хотите доставить BB-8 к Сопротивлению? Никто не поможет лучше Маз.
Мягко, но решительно Соло отобрал у Рей бластер, который сам же ей и вручил, и демонстративно засунул его девушке за пояс:
— Неприлично входить в это заведение, размахивая пушкой. Важно произвести первое впечатление. Здесь главное — быть тише воды ниже травы и не привлекать внимания. К Маз нужно слегка привыкнуть. Поэтому говорить буду я. И не вздумайте пялиться.
— На что? — хором спросили Рей и Финн.
— Ни на что, — уточнил Соло.
Дверь оказалась открыта. Начинавшийся за ней коридор привел гостей в просторный зал с добротно сложенными каменными стенами. Зал оказался забит разномастной компанией людей, гуманоидов и причудливых инородцев, которые, как показалось Финну, только и делали, что без устали ели, пили, играли, делились планами, вели переговоры, спорили и время от времени пытались отбить друг другу печень. Или другой орган. Идущий впереди Хан поочередно то толкал, то просил, то откровенно умолял посетителей уступить ему дорогу, пока наконец не остановился.
Личность, стоявшая перед ним и заграждавшая проход, была невысокого роста. Скорее даже миниатюрной. А судя по коже, которую было видно на открытых участках тела, еще и довольно старой. Внезапно этот вроде бы неприметный гуманоид рывком развернулся, словно почувствовав что-то затылком.