Мгновенно разозлившись, и позволив гневу вытеснить стыд, она развернулась к бывшему телохранителю и замерла с открытым ртом.
22
Битва продолжалась, но теперь удача повернулась лицом к инкубам. Сариты еще держались, но их магию блокировали полукровки, да и рораги, получившие прану, не остались в стороне. Они не просто перекинулись, но использовали все преимущества. Быстрые настолько, что глаз не успевал следить за их передвижениями, инкубы наносили удары, и наносимые ими раны уже не затягивались столь быстро. Враг отступал, так же медленно, как до этого — рораги, и так же постоянно. Нейтральная полоса увеличивалась с каждой минутой.
Полная надежды, Анна перевела взгляд на Хона. Парень сумел вернуть себе нормальный облик, и даже встал. Но вот сил сделать хоть несколько шагов, ему не хватило.
— Хон!
Он оглянулся на крик и тут же рухнул обратно на землю, вжимая лицо в окровавленный песок:
— Простите, Наири.
— Да что еще-то? — взвыла Анна, совершенно не понимая этого юнца, — Что ты натворил?
— Он не может заслонить вас, госпожа, — за спиной раздался тихий голос Тайкана.
Анна вздрогнула — вот его-то видеть сейчас хотелось меньше всего. Зря он вмешался. Не сейчас, а тогда… Его помощь была лишней. Неуместной. Постыдной.
— Уйди, — прошептала Анна.
Тихо-тихо, в надежде, что он не услышит, и в то же время мечтая, чтобы инкуб оказался как можно дальше.
Но он услышал. Она скорее почувствовала, чем увидела, как он низко поклонился и отступил. Туда, где оклеймавшиеся слуги собирали уже успокоившихся животных.
— Наири! Мы можем продолжить путешествие через полчаса, — попытался привлечь внимание Анны король, — А пока вам нужно отдохнуть.
— Да-да, конечно, — не поддалась она на уловку, — Только проверю кое-что.
Пульс у Хона плясал тарантеллу, но в пределах нормы. Анна поймала себя на мысли, что легко вспомнила параметры инкубов.
— Тебе нужно отдохнуть. И выпить чего-нибудь горячего! — она положила руку на лоб юноши.
Он оказался холодным. Анна нахмурилась: глаза Хона лихорадочно блестели, словно его охватил жар.
— Как ты себя чувствуешь? Не тошнит? Голова не болит?
— Все хорошо, Наири. Я…
— Вот и ладушки. Отдохни.
И Анна повернулась к рорагам, выдержавшим схватку.
Им уже оказывали помощь. Маги, полностью пополнив запасы праны, теперь не жалели её для раненых. И лечением занимались не только целители — участие принимали все полукровки. Анну вежливо оттеснили, так что она почувствовала себя ненужной. Развернулась, чтобы уйти, и наткнулась на ряд тел, накрытых тканью.
— Это не для глаз Наири, — подоспел Эйр.
Анна оглянулась. Рука инкуба висела на перевязи, лоб и правый глаз скрывались под слоями бинтов.
— Они погибли, защищая меня. Я должна увидеть.
И Верховный Рораг отступил.
Анна долго вглядывалась в застывшие лица. Много молодых, из тех, кто всего несколько дней назад произнес слова Присяги. Они сдержали клятву, заплатив за это жизнью.
Ветер слизывал со щек соленые слезы, их не пришлось утирать. Но, оплакивая мертвых, Анна помнила и про живых.
— Ты сам-то как? — спросила у Эйра.
— Через несколько дней и следа не останется. Я благода…
Наткнувшись на похолодевший взгляд Наири, рораг замолчал, и отступил с легким поклоном. Анна направилась туда, где лежал на песке её верблюд. Легкие занавески паланкина трепетали, и внутри создавалась иллюзия прохлады.
На границе солнца и тени стоял Тайкан. Стоило Анне приблизиться, он немедленно опустился на колени. Она словно не заметила ткнувшегося лицом в песок инкуба, устроилась на подушках, раскиданных по ковру:
— Передайте целителям, что мы будем ждать столько, сколько нужно для оказания помощи всем раненым.
Служанка, выслушав приказ, испарилась. А Тайкан, чуть приподняв голову, заметил пристальный взгляд Эйра. Верховный Рораг стоял в стороне, и, поняв, что его заметили, сделал приглашающий жест.
— Наири позволит мне отлучиться? — тихо спросил Тайкан.
И получил в ответ небрежный взмах руки.
— Что ты натворил? — набросился Эйр на Тайкана, едва они оказались вне поля зрения Наири.
— А что не так?
— Что ты сделал, что Наири выбрала не тебя?
— А, ты про это, — расслабился Тайкан, — да ничего особенного. Всего лишь попытался понять её.
— И как? Понял? — голос Эйра сочился сарказмом.
— Решил было, что да. Теперь не знаю. Не пойму, на что она рассердилась.
— Я тоже, — неожиданно признался Эйр.
Тайкан некоторое время смотрел на бывшего товарища. Потом спросил тихо, и очень серьезно:
— Ты же понимаешь, что теперь будет? Я про…
— Его Величество? — так же шепотом подхватил Эйр, — Думаешь, шантаж?
— Обязательно. Ты ведь его знаешь.
Эйр чуть склонил голову к плечу, вспоминая и обдумывая. Потом поинтересовался:
— Чем это нам грозит?
— Полной катастрофой. Наири, с её закидонами… Она выдержит раз, другой, а потом либо руки на себя наложит, либо просто умрет после нервного срыва. Поверь, я её уже довольно хорошо изучил. Пусть и не понял.
Только шуршание гонимого ветром песка прерывало воцарившееся молчание. Потом Тайкан не выдержал:
— Думаешь, где искать новую Наири? Думай-думай, задача нелегкая!
— Зачем? — вскинулся Эйр.