У ворот к скале был прикреплен здоровенный бронзовый кругляш со вмятиной посередине. Рядом на цепях висело толстое бревно в металлической оплетке. Бревно было совершенно неподъемное; считалось, что лишь Ханимун сможет поднять его и ударить в гонг, оповещая о своем новом пришествии. Слуги усердно начищали бронзу каждую весну и осень, и она блестела как новенькая. Сам же гонг и колотушка были древние, и даже князь не знал, откуда взялась вмятина. Быть может, Ханимун уже приходил? Он остался чем-то недоволен, и его провинившиеся хитрые дети не записали это в легендах? У Дэсса мелькнула шальная мысль, не предложить ли Мстиславу ударить в гонг. Вот у кого достанет сил поднять толстенное бревно! Княжич прогнал дурацкое желание и стукнул по гонгу ладонью; металл отозвался коротким низким гулом. Мельтешанки на деревьях смолкли, будто по приказу.
— Откройте, — произнес княжич на языке СерИвов. — Я пришел с миром и дарами и готов петь свои песни во время вашей охоты.
Так полагалось говорить, явившись в чужой замок. В чужой! Отцовский замок больше не был для Дэсса своим.
Снова раскричались мельтешанки, возмущенные явлением пришельцев.
В каменной стене возле гонга открылось круглое оконце, и блеснули настороженные глаза. Дэссу пришлось нагнуться, чтобы оказаться лицом к лицу со стражником. Только так княжич его узнал: сам начальник стражи не поленился выйти к ночным гостям.
— Будь счастлив и живи долго, почтенный Торр, да будет всегда свет в твоем жилище и радость в сердцах домочадцев, — с изысканной вежливостью поздоровался Дэсс. — Я — Дэсс Мат-Вэй, младший сын князя Мат-Вэя, хозяина этого замка и земли, на которой мы стоим. Дозволишь ли ты мне говорить?
Цепкий взгляд Торра ощупал его лицо; серые глаза отсвечивали холодом горного озера в осеннее ненастье. Пучки черных волосков над ними сурово топорщились, шерсть на ушах недобро прилегла.
— Сделай шаг назад, пришелец, назвавшийся именем Дэсса Мат-Вэя, и дай мне взглянуть на твоего спутника.
Княжич отступил. Мстислав не стал нагибаться, уставился Торру в лицо с высоты своего роста. Начальник стражи отвел взгляд первым.
— Мои глаза достаточно оскорблены. Я готов стерпеть и оскорбление моих ушей. Говори, пришелец, назвавшийся благородным именем княжьего сына.
Он не проявил обычной для СерИва любезности; но что возьмешь с начальника замковой стражи?
— Почтенный Торр, я не стану утомлять твой слух описанием моих злоключений, — начал Дэсс. — Скажу главное: мне потребен совет младшей княжны, ясноокой Дэссы, да принесут весенние ливни ей многое счастье. Не окажешь ли ты мне услугу, за которую я готов отблагодарить жаром своего сердца и драгоценным вещественным даром? Не пригласишь ли ты бесценную княжну к воротам? — Насчет «бесценной» княжны Дэсс от волнения напутал, надо было сказать иначе, однако Торр пропустил это мимо своих начальственных ушей.
— Зачем ты пришел сюда, мальчик? — спросил он, отбросив лишние церемонии. Шерсть на ушах поднялась, и они стали похожи на два пуховых шарика.
Поверил! Княжич склонился, чтобы стать одного роста с начальником стражи.
— Мне нужно поговорить с Дэссой; я не знаю, как поступить.
— Младшей княжны нет в замке, — ответил Торр.
СерИвы не лгут. Значит, Дэссы здесь нет.
— Позови мою мать.
— Княгиня покинула замок вместе с князем, да осветит солнце их путь. А вот ты, мальчик, — отчего ты здесь, а не с братом? Днем ты отрекся от него, а ночью примчался просить совета. Пристало ли это княжьему сыну?
Начальнику стражи было известно о разговоре с Кассом в поместье. Сам Касс рассказал, не иначе.
— Я ничего не знал, — честно ответил Дэсс. — Я и сейчас не понимаю, что произошло и зачем. Объясни мне, почтенный Торр.
— Спрашивай у брата и отца. Возвращайся в свой новый дом и жди там.
Язык не повернулся просить второй раз. Княжич сунул руку в карман за своей «вещественной благодарностью». Начальник стражи прянул от оконца, готовый захлопнуть его при новом подозрительном движении.
— Постой. — Дэсс вынул из кармана Руби; в свете белых шаров заиграли кровавые сполохи. — Я добыл этот камень в Долине Черной Смерти. Объясни, что к чему, и я отдам его тебе. — Горло перехватил стыд: торговаться с Торром — еще хуже, чем просить его дважды.
Начальник стражи глянул на Руби с полным равнодушием. Он не был намерен искать себе жену согласно древним обычаям. И впрямь: на что СерИвам бесполезные красные камни, если они готовятся завладеть целым миром людей?
— Я объясню тебе все, — сказал Торр неожиданно. — Взамен ты отдашь другую ценность, которой владеешь.
Княжич поспешно перебрал в мыслях, что у него есть: одежда, ботинки, глайдер, лучемет Мстислава. На что нацелился Торр? Неужели на глайдер? Он им управлять не умеет. А лучемет как поднимет, так и уронит — не по его руке увесистая штука.