Читаем Пробужденная полностью

"Фанти, в чем дело, красавица? Почему ты ведешь себя так беспокойно сегодня? "Джек вытащил кучу фиолетовых оригами-работ из-под светлого лабрадора и переложил их в недоступное для собаки место — на деревянный табурет, который он использовал как столик и как подставку для меча. Большая собака разбушевалась, ударила хвостом по земле, и подлезла ближе к Джеку. Он вздохнул и посмотрел на нее с любовью, но раздраженно. "Ты не должна прижиматься к моему боку. Все в порядке. Я просто вешаю украшения. "

"Она сегодня немного приставучее, чем обычно", сказал Дэмьен и, скрестив ноги, сел на траве рядом с Джеком.

Джек перестал работать над бумажными мечами, которые он складывал, и погладил мягкую голову Инфанты. "Как ты думаешь, она может чувствовать, что С-Т-А-Р-К по-прежнему чувствует себя не на сто процентов? Как ты думаешь, она знает, что он не вернется завтра? "

"Ну, может быть. Она чрезвычайно умна, но я думаю, она больше беспокоится о тебе, поднимающемся так высоко по лестнице, чем о Старке".

Джек постучал пальцами по восьмифутовой лестнице, что стояла наготове недалеко от них. "О, вам с Фанти не о чем беспокоиться. Эта лестница совершенно безопасна. Она даже имеет дополнительные крепления и защелки, что делает ее абсолютно устойчивой".

"Я не знаю. Там ужасно высоко. "Демьен осторожно посмотрел на верхние ступени.

"Нет, это не так уж плохо. Кроме того, я не поднимаюсь на самый верх или, по крайней мере, не часто. Теперь у этого бедного дерева ветки висят очень низко. Ну, ты понимаешь, с тех пор как он вырвался из-под него. " Последнее предложение Джек сказал шепотом.

Демьен прочистил горло и окинул осторожным взглядом пространство между огромным дубом, где они сидели, и лестницей. "Ладно, не сердись, но мне действительно нужно поговорить с тобой о выборе данного места для празднования Ритуала Зои".

Джек поднял руку, заставляя его остановиться. "Я уже знаю, люди будут сомневаться в правильности моего выбора. Я просто решил, что мои доводы За лучше, чем доводы Против этого. "

"Дорогой, у тебя всегда наилучшие намерения," Дэмьен взял Джека за руку. "Но я думаю, что в этот раз необходимо учитывать, что ты можешь быть единственным, кто увидит что-то положительное в этом месте. Профессор Нолан и Лорен Блейк были убиты здесь. Калона вырвался из земли, вспарывая ее, и расколол дерево прямо здесь. Это место кажется мне не очень праздничным "

Свободная рука Джека обняла Дэмиена. “Это — место силы, правильно?”

"Правильно," сказал Дэмиен.

"И сила не является отрицательной или положительной, пока она не использовалась. Эта характеристика — положительная или отрицательная — появляется у силы, когда кто-то использует и влияет на нее. Правильно? "

Демьен сделал паузу, подумал, а затем неохотно кивнул. "Да, я полагаю, ты снова прав."

Ну что ж, мне кажется, что сила этого места: этого расколотого дерева и вообще территория возле восточной стены, была использована неправильно. Я хочу исправить это… Я должен. Что-то подсказывает мне, что я должен быть здесь, готовиться к Ритуалу посвященному возвращению Зои, даже если она и Старк вернутся позже, чем планировалось.

Дэмьен вздохнул. "Ты же знаешь, я никогда не попросил бы тебя игнорировать свои чувства. "

"Так значит, ты поддерживаешь меня в это решении? Даже если все скажут, что твой парень сумасшедший? "

Дэмьен улыбнулся ему. "Никто не говорит что ты сумасшедший. Они просто говорят, что ты повредил свой рассудок, слишком усердствуя в организации и украшении ритуала"

Джейк хихикнул. "Готов поспорить, они не использовали слова "усердие" и "повредить" "

"Смысл был тот же, если это так важно"

"Это мой Дэмьен — кузнец слова!"

"И это мой Джек — оптимист". Дэмьен откинулся к Джеку и нежно поцеловал его в губы. "Ты делаешь то, что нужно сделать здесь. Я знаю, Зои будет очень признательна, когда она, наконец, вернется домой. "Он сделал паузу, грустно улыбнулся, глядя в преданные глаза Джека, и добавил: "Дорогой, ты понимаешь, что Зои не сможет вернуться еще долгое время? Я знаю, что Старк сказал тебе, и я сам еще не говорил с Зет, но Афродита говорит, что Зои сама не своя, что на самом деле она остается на острове Скай не из-за Старка. Она осталась там, потому что не готова вернуться в мир. "

"Только я не верю в это, Дэмьен" — твердо сказал Джек

"Я не хочу в это верить, но факты таковы, что Зои не вернется с Афродитой и Дарием, и она не говорила никому о том, когда она вернется. Все дело в Хите. Зои вернется в Талсу, и ты знаешь, что ей тогда придется признать тот факт, что Хита нет, что он никогда не будет здесь".

"Это ужасно, не так ли?" сказал Джек.

Их взгляды встретились в полном понимании. "Должно быть ужасно потерять того, кого ты любишь. Это, наверняка, изменило Зои."

"Конечно, изменило, но она все еще наша Зет. У меня сильное чувство, что она вернется раньше, чем ты думаешь," Сказал Джек.

Дэмьен вздохнул."Я надеюсь, ты прав".

"Эй, даже ты признаешь, что я прав. Я прав, что Зои возвращается в ближайшее время. Я просто знаю это. "

"Да, хорошо, я поверю тебе, в основном потому, что я люблю положительное отношение"

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Ночи [Каст]

Обманутая
Обманутая

Кандидатке в вампиры Зои Редбирд удается прижиться в Доме Ночи — школе для юных Кандидатов в вампиры. Со временем она понимает, что именно здесь ее настоящее место, тем более что Зои выбирают Предводительницей элитной группы старшеклассниц — "Темные сестры". Но самое главное — у Зои, наконец-то, появляется новый бойфренд… и даже целых два.Кажется, все прекрасно, но тут случается трагедия — кто-то убивает подростков-невампиров и следы ведут в Дом Ночи. Страшная опасность нависает над прежними и новыми друзьями Зои.Постепенно девушка начинает понимать, что могучие силы, дающие ей особую власть в мире вампиров, несут угрозу тем, кого она любит. В это непростое время ей, как никогда, необходима поддержка и понимание друзей.Неожиданно в Дом Ночи приходит смерть, и Зои находит в себе силы и мужество для борьбы с предательством, которое разбивает ей сердце, ранит душу и разрушает весь ее мир.

Кристин Каст , Филис Кристина Каст

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы