— Видишь ли, Полина, мы не стали похищать тебя сразу после свадьбы или перед ней, — отметил Эрант. — Дали тебе время по-настоящему привязаться к мужьям, полюбить их всей душой. И теперь вас связывает такая незримая сила, которая прочнее любых цепей.
Глава 118. Последние вопросы
— Вы так и не ответили мне насчёт Риверсайда. Что там за цирк был с нападением? И зачем вы до сих пор удерживаете Тара Санде? — переключила я разговор с щекотливой темы в нужное мне русло.
— Мы пытались мыслить масштабно, — заявил черноволосый шакал. — Видишь ли, в тот момент сошлись воедино несколько факторов: стремление заполучить тебя и желание немного пошалить. А ещё — проверить экспериментальным путём одну техническую новинку, украден... то есть изъятую у новоприбывшей. А именно — портальный артефакт. Нам с Эрантом было интересно проверить его мощность. Ну, и вдобавок ты разозлила нас тем, что лишила второй партии рабов подряд.
— Ты кинула нам вызов, мы его приняли, — продолжил Эрант. — Отобрали насколько рабов на руднике, в том числе всех, кто когда-то жил в Риверсайде и хорошо знал поместье. Промыли им мозги, вставили чипы. Одновременно с этим дали приказ своему человеку приобрести ещё несколько человек на рынке и обработать их сознание в ближайшем Центре перевоспитания. Каждому невольнику было дано чёткое задание: действуя слаженно, проникнуть в особняк в Риверсайде, похитить госпожу и доставить её в условленное место, сюда. Чтобы соединить эти две разрозненные группы, мы задействовали портальный артефакт. А потом с его помощью закинули всю команду к дырявому забору твоего поместья. И наблюдали за этим представлением в бинокль.
— Испытание портального артефакта прошло на отлично, — отметил Клэвис. — А вот твоё похищение сорвалось. Поскольку большинство нападающих было с рудников, мы легко свалили всё на неполадки в их ошейниках и мозгах из-за радиации.
— А Тар Санде? — сдержанно уточнила я.
— Это был наш запасной план, который уже сработал, — произнёс Эрант. Я не видела его лица, но по голосу понимала, что он улыбался. — Нами было заявлено, что он тоже сбежал. А на самом деле мы его заперли в клетке и вынудили обернуться в медведя. Это чтобы его невозможно было отследить, но в то же время он числился в живых. А сегодня весь Тимеран начнёт гудеть о вопиющем беспределе: опасный оборотень-медведь, сбежавший с рудников, умудрился пробраться в седьмое отделение стражей правопорядка и похитить знаменитую на весь мир госпожу. Начальник этого отделения — Доменик Этьен — уже заключён под стражу по обвинению в преступной халатности, повлекшей за собой похищение и возможно даже смерть госпожи Князевой.
— Так вы убить меня решили или ухаживать? — я была сбита с толку.
— Ну что ты, малышка, убивать тебя никто не собирается, — заверил Клэвис. — Но сейчас решение за тобой. Либо ты принимаешь ухаживания, приносишь нам магическую клятву на крови и прямо сейчас становишься нашей женщиной, причём в разных позах и столько раз, сколько мы захотим. И мы отправим тебя домой, к мужьям, ещё до заката. Всем будет объявлено, что их величества Эрант и Клэвис нашли похищенную красавицу, храбро отбили её у медведя и покарали этого преступника так, как он этого заслуживает. Причём ты поддержишь эту легенду. Станешь приезжать в этот особняк по первому нашему зову. Тогда мы не тронем твоих мужей и гаремников. И даже пожалеем Доменика Этьена: заменим ему смертную казнь пожизненным заключением. А со временем, если будешь хорошо себя вести, мы на тебе женимся, и ты взойдёшь на трон.
Ну-ну. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги.
— Либо? — спокойно вскинула я бровь.
— Либо мы увезём и спрячем тебя так надёжно, что никто и никогда не найдёт. Всем объявим, что бешеный оборотень-медведь убил несчастную госпожу, надругавшись перед этим, и сжёг её тело. Отберём твой ринал. Будем развлекаться с тобой, как только захотим. Может, даже родишь нам несколько щенков. А если осмелишься сопротивляться и бунтовать — накажем за это твоих мужей. Ради них ты станешь шёлковой. Потом, через много лет — сотрём тебе память и выпустим в центре города, — подвёл итог Клэвис.
— Ясно всё с вами, — тяжело вздохнула я. Ушиб головного мозга. Родовая травма, не иначе. Ничем другим я этот бред объяснить не могла. — Но поясните мне ещё кое-что. Как вы заставили стражников доставить меня в участок? Как подделали приказ Доменика? Что за запах был в той комнате? В моём мире миндалём пахнет взрывчатка. И как вам удалось меня оттуда похитить перед носом у моих телохранителей?
— Самым сложным было убрать с пути Доменика. Пришлось организовать ему внеплановую встречу с министром юстиции, якобы для отчёта о том, как продвигаются поиски последнего раба, сбежавшего с рудника. Потом я подключился к риналу его подчинённого — констебля Кириана Фарела, — и от имени Доменика отправил ему приказ как можно скорее доставить тебя в участок.
Припугнул, чтобы госпожа Князева была привезена в целости и сохранности, и дал понять, что это в её же интересах. Фарел сработал чётко и действовал по